THE NECESSARY SUPPORT - 日本語 への翻訳

[ðə 'nesəsəri sə'pɔːt]
[ðə 'nesəsəri sə'pɔːt]
必要な支援を
必要なサポートを

英語 での The necessary support の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Urges donors and international financial institutions to provide the necessary support to the implementation of the Pretoria Agreement, in particular the disarmament, demobilization and reintegration programme and the electoral process, through the expeditious allocation of financial resources;
援助国および国際金融機関に対し、迅速な資金供与により、プレトリア合意の履行、とりわけ武装解除、動員解除、社会復帰プログラムおよび選挙プロセスに必要な支援を提供するよう促す。
Due to lack of knowledge about this disease, patients feel that they are misunderstood from the surrounding people and do not receive the necessary support.
この病気についての知識不足のせいで、患者たちは周囲の人たちから誤解され、必要なサポートを受けていないと感じています。
World Autism Awareness Day is aimed at promoting the full participation of all people with autism and ensuring that they have the necessary support to enable them to exercise fundamental rights and freedoms.
世界自閉症啓発デーには、すべての自閉症の人たちの完全参加を促進し、彼らの権利と基本的自由を行使するために必要な支援を確実に行うという我々のコミットメントを改めて確認します。
The importance of an effective agreement between the Arab countries is determined by the defeat of the caliphate, even more, that even the necessary support in Europe.
アラブ諸国との間の効果的な合意の重要性は、より一層、カリフの敗北によって、ヨーロッパでさえ必要な支援を決定しています。
After start-up, Valmet along with Cenibra has followed the line performance and also given the necessary support for adjustments in a fast and assertive way," he says.
彼は言う。「スタートアップ後、バルメットはCenibra社と共にラインのパフォーマンスを追跡し、調整に必要なサポートを迅速かつ断定的な方法で提供しました。
The fundamental question behind the now likely supply of arms, to the quality of the type of weapons and provided the necessary support for use.
武器の種類の品質への武器の今そう供給の背後にある基本的な問題、および使用するために必要な支援を提供した。
We will foster a culture to continually identify, reduce, and manage process safety risks and that ensures our employees have the necessary support to safely carry out their responsibilities.
プロセスの安全に関するリスクを特定、抑制し、管理するための取り組みを続けます。また、社員がその職務を安全に遂行するために必要なサポートを確実に得られる企業文化の育成に努めます。
The refugees have often fled with few belongings from their homes and are forced to deal with completely new situations and negative without the necessary support, both material and moral.
難民は、多くの場合、彼らの家から数持ち物で逃げてきたし、必要な支援がなければ、完全に新しい状況と負の、物質的、道徳的両方に対処することを余儀なくされています。
Scientists believe that initially it was crying and isolation that helped our ancestors to strengthen the social balance and get the necessary support.
科学者は、泣いたり内気になることは、本来祖先たちが社会的な繋がりを強めるのを助け、必要な支えを得るのを助けるものであったと考えています。
It is comforting to know that in the vast majority of cases patients are not left alone but receive the necessary support from the male caregiver to deal with the disease with greater strength and determination.
大多数のケースで、患者は一人ではなく、男性の介護者からより大きな強さと決意で病気に対処するために必要な支援を受けているということを知って慰めることができます。
Is it possible for children to remain in the facility once they hit this age? Takahashi: There is a system called"extended support", which allow the children to remain in the facility and receive the necessary support even after turning eighteen.
歳を過ぎてから施設に残ることは出来ないのでしょうか?高橋:「措置延長」といって18歳以降も施設に残って引き続き必要な支援を受けることができる制度もあります。
In addition, our portal offers a list of services by accredited companies(see section services for visitors), able to provide the necessary support that will make your stay in our Region the best possible.
ポータルサイトは、更に信任された企業から提供されたサービスリストを供給し(訪問者のためのサービスセクションをご参照ください)、私たちの地域でのあなたの滞在を最大限に活用していただくために必要なサポートを提供します。
UNICEF, along with the Government of Mali, the United Nations organization, humanitarian organizations, and those involved in child protection, continues to work in Mali to protect and provide the necessary support for children affected by conflict.
ユニセフは、マリ政府、国連組織、人道支援団体、子どもの保護に関わる関係者とともに、紛争の影響を受けている子どもたちを保護し、必要な支援を提供するために、マリにおいて活動を続けています。
Just following OXOLI, on the morning of 22 last May, the police officers of the State who followed him stopped the SORROCHE in the place he had reached to meet with the Brescia-based insurrectionist who provided him with the necessary support to ensure his clandestinity.
オキソリに続き、昨年5月の22の朝、彼を追跡した国の警察官は、彼の秘密保持を確実にするために必要な支援を彼に提供したブレシアを拠点とする反乱主義者と会うために達した場所でSORROCHEを止めました。
We do not believe any funding problem may arise with respect to these banks, but, should there be a temporary liquidity shortage, we, as the central bank, are prepared to provide the necessary support, as we have already made clear.
なお、これら金融機関の資金繰りについては格別問題は生じないとみられるが、一時的に流動性が不足するといった場合には、これまでも明らかにしているとおり、中央銀行として必要な支援を行う用意がある。
One of the reasons why ICANN has not yet generated the necessary support and involvement of critical stakeholders is that many participants in the ICANN process have devoted very significant attention to various non-core issues that should not, in my opinion, receive such overwhelming priority.
いまだICANNに、必要な支援や重要な利害関係者の関与がない理由の一つには、ICANNプロセスの多くの参加者が、核心的ではない種々の問題に対して、膨大な注意と関心を払ってきたことが挙げられます。
At the end of the meeting Prime Minister Abe stated that he hopes to pursue support in the agricultural field based on successful examples in Africa, and explained that health is also a field Japan attaches importance to and Japan is prepared to continue to provide the necessary support.
最後に安倍総理大臣から、農業分野での支援はアフリカでの成功例を踏まえつつ追求したい、保健分野も日本が重視する分野であり、引き続き必要な支援をする用意がある旨述べました。
Once Kavanaugh is on the court, it will add the necessary support for constitutional“emergency powers” that concentrate power in the executive branch of government(currently headed by President Trump) during times of war and national emergencies.”.
カバナフ氏が裁判所に来ると、戦争や、国家の緊急事態の時に政権幹部(現在Trump大統領が率いる)に権力を集中させる憲法上の“緊急権力”に、必要な支援が追加される。
I think of the women who do not have the necessary support to deal with the mental trauma when they feel unsafe in online spaces, and they go about their daily activities, thinking that there is a rape threat in their in-box.
私が思いを馳せるのはオンライン空間に危険を感じ受信トレイにレイプの脅迫が届いている事に怯えながら生活を送り精神的なトラウマを抱えていても必要な支援が受けられない女性たちのことです。
In this regard, we call on the International Community as a whole to extend the necessary support to alleviate the plight of the refugees and internally displaced persons as a matter of urgency and to lend support to President Alassane Ouattara and his government to enable them to restore lasting peace, security stability and economic recovery throughout the country.
この点に関し,我々は,国際社会全体に対し,難民及び国内避難民の置かれた窮状の緩和を喫緊の課題として必要な支援を供与すること,そしてアラサン・ウワタラ大統領及びその政府が同国全域にわたって恒久的な平和,セキュリティの安定及び経済回復を取り戻せるよう支援の手を差し伸べることを求める。
結果: 55, 時間: 0.0801

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語