THE SPACE PROBE - 日本語 への翻訳

[ðə speis prəʊb]
[ðə speis prəʊb]

英語 での The space probe の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It is therefore not sure that NASA will be able to plan an additional launch for the space probe without changing its schedule for the LOP-G.
したがって、NASAがLOP-Gのスケジュールを変更することなく、宇宙探査機の追加打ち上げを計画できるかどうかは不確実です。
In Advanced Communications Laboratory, the monitor in the control room showed the image sent from the space probe.
高度通信研究所の管制室のモニターには、探査機から送られてきた映像が映し出されている。
The space probe Psyche will be responsible for conducting the investigation to determine what could lead to such a cataclysm.
そのような大災害につながる可能性のあるものを特定するために、宇宙探査機Psycheが調査を行う責任を負う。
The entire laser system is Earth-based and the space probe does not need to carry any fuel, just instruments and a small source of energy to use them.
レーザーシステム全体は地球をベースとしており、宇宙探査機は燃料を使用する必要はなく、計測器とエネルギー源を使用する必要はありません。
The space probe will be exposed to enormous amounts of radiation and temperatures near 1400 degrees Celsius, which is high enough to burn any electronic component.
宇宙探査機は1400°C近くの莫大な量の放射線と温度に曝され、これは電子部品を燃やすのに十分高いものです。
The space probe will focus on what is happening on the surface and in the atmosphere of Venus. For its next lunar mission called Chandrayaan-3, ISRO will collaborate with JAXA.
宇宙探査機は金星の表面と大気中で何が起こっているのかに焦点を当てます。次の月のミッション、Chandrayaan-3のために、ISROはJAXAと協力します。
At the end of September, the space probe will make a first flyby of Venus, then a few weeks later in December it will begin its data collection with a passage near the sun.
月の終わりに、宇宙探査機は金星の最初の飛行を行い、その後数週間後に12月に太陽の近くの通路でデータ収集を開始する。
The space probe has successively orbited around the two largest objects in the asteroid belt between Mars and Jupiter: the Vesta and Ceres planetoids.
宇宙探査機は、火星と木星の間の小惑星帯の2つの最大物体、すなわちベスタとセレスの惑星の周りを連続的に周回している。
Like the New Horizon mission, the information gathering will take a few days, then the space probe will transmit its information to Earth during 12 months.
ニューホライズンのミッションと同様に、情報収集には数日かかり、その後、宇宙探査機は12か月間にその情報を地球に送信します。
It would be necessary to accelerate the space probe 5.5 kilometers per second from the Earth and especially to slow it by 7 kilometers per second when arriving at the destination.
宇宙探査機を地球から毎秒5.5キロメートル加速させ、特に目的地に到着する時には毎秒7キロメートル遅くする必要があります。
This end of the mission was also an opportunity to take risks by passing the space probe inside one of the rings of Saturn, which allowed to specify its mass.
この任務の終わりはまた、土星のリングの1つの内部に宇宙探査機を通過させることによって危険を冒す機会でもありました。
NASA will have to carefully prepare the scientific instruments of the space probe because there will be few opportunities of observation. Indeed, Europa Clipper will not be in orbit around Europa but around Jupiter.
観測の機会はほとんどないので、NASAは宇宙探査機の科学機器を慎重に準備する必要があります。確かに、エウロパクリッパーはエウロパの周りではなく木星の周りの軌道上にありません。
The most impressive images were taken by New Horizons, when the space probe had performed a gravitational assist maneuver around Jupiter on its way to Pluto.
最も印象的な画像は、宇宙探査機が冥王星に向かう途中で木星の周りに重力アシスト操作を実行したときに、ニューホライズンによって撮影されました。
For the Dawn space probe, which is completing its eleventh year of mission, these observations are very delicate because the reaction wheels that allowed the space probe to orient broke down.
年目の任務を終えているDawn宇宙探査機にとって、これらの観測は、宇宙探査機が崩壊するのを許した反動輪が崩壊したため、非常に繊細である。
All about the Psyche space probe and news 2019 The mission of the probe Psyche is advanced in 2022- News from May 30, 2017-NASA has decided to advance the mission of the space probe Psyche.
Psycheの宇宙探査機とニュースについて2019プローブPsycheの使命は2022年に進んでいます-2017年5月30日のニュース-NASAは宇宙探査機「サイケ」の使命を進めることを決めた。
Two instruments in particular made it possible to draw these conclusions: the magnetometer and the particle detector of the space probe recorded very unusual variations during three minutes.
特に、2つの機器では、これらの結論を引き出すことが可能になりました。磁力計と宇宙探査機の粒子検出器は3分間で非常に異常な変化を記録しました。
The space probe was able to shelter before the detonation and a small camera sent further could even capture a cliché of the impact. Hayabusa 2 is now able to get closer to Ryugu to study the consequences of the explosion.
爆発の前に宇宙探査機は避難することができました、そしてさらに送られた小さなカメラは衝撃の決まり文句さえ捕らえることさえできました。はやぶさ2は爆発の影響を調べるために竜宮に近づくことができます。
During the launch of the Cassini space probe in 1997, there were demonstrations because the space probe carried 32 kilos of plutonium to feed its RTG, thermoelectric generators using heat from radioactivity to produce electricity, but without any reaction fission.
年にカッシーニ宇宙探査機が打ち上げられた時、宇宙探査機は32キロのプルトニウムを搭載した熱電発電機に放射能による熱を利用して電力を供給したが、反応核分裂はなかった。
We are therefore very curious to discover what chemical elements Europa Clipper will detect, especially since we can analyze these results together with those of the space probe Jupiter Icy Moon Explorer which will be launched at about the same time.
特に、これらの結果をほぼ同時に発射する宇宙探査機JupiterIcyMoonExplorerのものと一緒に分析することができます。EuropaClipperの打ち上げは2022年から2025年の間に計画されています。
We must now be patient to learn more about the most distant object overflown by a human machine. New Horizons seems in any case always fit: the space probe still has some propellant in its tanks, and the mission is funded until 2021.
いずれにせよ、ニューホライズンズは常に適合しているように見えます。宇宙探査機のタンクにはまだいくつかの推進薬があり、その任務は2021年まで資金援助されています。
結果: 59, 時間: 0.0276

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語