THE STATE OF EMERGENCY - 日本語 への翻訳

[ðə steit ɒv i'm3ːdʒənsi]
[ðə steit ɒv i'm3ːdʒənsi]
宣言し非常時
緊急事態の

英語 での The state of emergency の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Today in 2011 we are still living under the State of Emergency proclaimed after 9/11 by President Bush.
年の現在、ブッシュ大統領が9・11の後に宣言した国家緊急事態の下で今でも私たちは生活している。
In September 1984, President Nimeiri announced the end of the state of emergency and dismantled the emergency courts but soon promulgated a new judiciary act, which continued many of the practices of the emergency courts.
年9月、ヌメイリは非常事態の終了を宣言し、非常時裁判所を閉鎖したが、すぐに非常時裁判所の業務の多くを引継ぐ新たな刑法を施行した。
However, one of the organizers of the protests told Reuters this week that lifting the state of emergency was not enough, and that the government must allow more democratic freedoms.
ただデモ主催者の1人は今週ロイターに対し、非常事態宣言の解除だけでは不十分で、政府はさらに民主的自由を認めるべきと主張した。
On the 15th, after Trump announced that the United States entered a state of emergency, the US House of Representatives Judiciary Committee wrote a letter to the White House asking the White House to prove the state of emergency issued by Trump.
日、トランプが米国の緊急事態に入ったと発表した後、米国下院司法委員会はホワイトハウスにトランプが発行した緊急事態の証明を求める書簡を書いた。
The Assembly may alter the duration of the state of emergency, may extend the period for a maximum of four months each time at the request of the Council of Ministers, or may lift the state of emergency.
議会は、非常事態の期間を変更し、内閣の要請にもとづいて、常に4ヶ月を超えない範囲で期間を延長し、または非常事態を終了させることができる。
This law will allow us to end the state of emergency from November 1 while fully ensuring the security of our citizens,".
この法律により、われわれは国民の安全を十分に保障しつつ、11月1日に非常事態宣言を終結させることが可能となる」と説明した。
These arrests are proof that the special measures stemming from the state of emergency are effective not against ISIS's terrorism but against all those who exercise the most fundamental right of demonstration.
こうした逮捕は、国家緊急事態から発する特別措置が、ISISのテロリズムに対してではなく、最も基本的なデモの権利を行使する人びとに対して効果を発揮していることの証拠である。
He has lifted the state of emergency in Ethiopia, released thousands of political dissidents from prison and appointed women to a record half of the cabinet positions.
アハメド首相は緊急事態を解除し、数千人の政治的反体制派を刑務所から釈放、閣僚の半数に達する記録的多数の女性を大臣に任命しました。
The state of emergency involved the suspension of constitutional rights of individual liberty, security, free travel and assembly for a duration of 30 days.
非常事態は、30日間、個人的な自由、安全、自由な旅行と集会という憲法に規定された権利の一時停止を含んでいた。
It also extends the state of emergency by three months as of November 26, 2015, when the 12 days the government can carry out a state of emergency without a parliamentary extension ends.
また国家非常事態を、国家承認なしで政府が非常事態宣言を実施できる12日の期限が終わる2015年11月26日から3ヶ月延長する。
At least six people have been injured in the fires, today they have broken out in different areas of Greece, and they have forced to call the state of emergency.
火災で少なくとも6人が負傷したが、今日はギリシャのさまざまな地域で勃発し、緊急事態に呼ぶよう強制された。
The State of Emergency declared by a number of governors along the broken gasoline line was to allow them to bypass regulations so that shippers and truckers could bring in enough gas.
破裂したガソリンの線に沿った多数の知事達により宣言された州緊急事態は、彼等が、船荷主達とトラック運転手達が充分なガソリンを運ぶことができるように、規制を無視するのを可能にすることでした。
Since the state of emergency was declared, Le Monde reported on November 23, French authorities had conducted 1,072 searches without judicial warrants and 139 stops leading to 117 pre-charge detentions; placed 253 people under house arrest; and discovered 201 weapons.
国家非常事態の発令以後、ルモンド紙の11月23日の報道によれば、フランス政府当局は令状なしの家宅捜索を1,072件実施し、139人を路上で取り調べて117人を起訴前拘束したほか、253人を自宅軟禁とし、201点の武器を発見した。
Under the powers vested in the President by Article 42(b) of the Constitution, the President declared the State of Emergency to facilitate disaster relief effects, assess the damage caused by the tsunami and carry out further mitigation measures.
憲法第42条(b)により大統領に与えられた権限のもとで、大統領は津波によってもたらされた被害を審査、被害の軽減対策を進めるために国家非常事態宣言を宣言した。
Of course, the presstitute media would do everything possible to sway the people and the US military against the state of emergency, but if there were a real“Russian collusion,” Trump would have Putin initiate a major crisis that would bring the people and the military to Trump's side.
もちろん、売女マスコミは、国民とアメリカ軍を、非常事態反対へと動かすため、出来る限りのことをするだろうが、もし本当の“ロシアの共謀”が存在していれば、トランプは、国民と軍をトランプ側につかせるような本格的危機をプーチンに引き起こさせられるはずだ。
The petition, addressed to General Pervez Musharraf, demanded full respect for freedom of expression in Pakistan, the release of all those arbitrarily detained under the State of Emergency, reinstatement of the independent judiciary, justice for the victims of enforced disappearance and no introduction of military tribunals for civilians.
ペルヴェズ・ムシャラフ大統領あての請願書は、パキスタンにおける表現の自由の完全な尊重、非常事態下で恣意的に拘束されたすべての人びとの釈放、独立した司法制度の復活、強制失踪させられた犠牲者のための裁判、そして民間人に対する軍事法廷の適用禁止を要求している。
He stated the first priorities were citizenship for Kurds, lifting the state of emergency in the coming week or at the latest the week after, regulating demonstrations without chaos and sabotage, political party law, local administration law in both structure and elections, and new and modern media law, all with public timeframes.
彼はクルド人の市民権が最優先の課題であるとし、週内あるいは翌週までに非常事態法を撤廃すること、混乱や破壊工作を防ぐためにデモを規制すること、政党法、組織と選挙に関する地方行政法、および新しいメディア法の制定について、全て期限を設けた形で明言した。
The petition, addressed to General Pervez Musharraf, will demand full respect for freedom of expression in Pakistan, the release of all those detained under the State of Emergency, reinstatement of the independent judiciary, justice for the victims of enforced disappearance and no introduction of military tribunals for civilians.
ペルヴェズ・ムシャラフ大統領あての請願書は、パキスタンにおける表現の自由の完全な尊重、非常事態下で恣意的に拘束されたすべての人びとの釈放、独立した司法制度の復活、強制失踪させられた犠牲者のための裁判、そして民間人に対する軍事法廷の適用禁止を要求している。
Repairing ties with the Maldives will test Indian diplomacy【New Delhi】The Maldivian government's decision to lift the state of emergency after 45 days, just ahead of the expiry of its second self-imposed deadline, comes as cold comfort for those concerned about the turn of events in the islands over the past couple of months.
モルディブとの関係修復は、インド外交の試金石【ニューデリー】モルディブ政府は、45日を経て、自ら定めた2度目のデッドラインの直前に、非常事態令の解除を決めたが、過去数ヶ月成り行きを懸念して来たものにはさしたる慰めにはならなかった。
Bangkok remains under the state of emergency.
バンコクは、非常事態宣言下。
結果: 1418, 時間: 0.0535

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語