英語 での Thus allah の使用例とその 日本語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Programming
Does one of you like that he should have a garden of palms and vines with streams flowing beneath it; he has in it all kinds of fruits; and old age has overtaken him and he has weak offspring, when,(lo!) a whirlwind with fire in it smites it so it becomes blasted; thus Allah makes the communications clear to you, that you may reflect.
They ask you(O Muhammad SAW) concerning alcoholic drink and gambling. Say:"In them is a great sin, and(some) benefit for men, but the sin of them is greater than their benefit." And they ask you what they ought to spend. Say:"That which is beyond your needs." Thus Allah makes clear to you His Laws in order that you may give thought.
Hold fast together to the cable of Allah and be not divided. Remember the blessing that Allah bestowed upon you: you were once enemies then He brought your hearts together, so that through His blessing you became brothers. You stood on the brink of a pit of fire and He delivered you from it. Thus Allah makes His signs clear to you that you may be guided to the right way.
They ask you about wine and gambling. Say,"In them is great sin and[yet, some] benefit for people. But their sin is greater than their benefit." And they ask you what they should spend. Say,"The excess[beyond needs]." Thus Allah makes clear to you the verses[of revelation] that you might give thought.
And hold fast, all of you together, to the cable of Allah, and do not separate. And remember Allah's favour unto you: How ye were enemies and He made friendship between your hearts so that ye became as brothers by His grace; and(how) ye were upon the brink of an abyss of fire, and He did save you from it. Thus Allah maketh clear His revelations unto you, that haply ye may be guided.
Thus Allah makes clear the verses to you.
Thus Allah makes clear the Ayat to you.
Thus Allah makes clear the Ayat to you.
Thus Allah makes clear the verses to you.
Thus Allah makes clear the Ayat to you.
Thus Allah makes clear the verses to you.
Thus Allah makes clear the Ayat to you.
Thus Allah debases those who do not believe!
Thus Allah stamps upon the hearts of the disbelievers.
Thus Allah seals the hearts of those who lack knowledge.
Thus Allah makes clear the verses of this Qur'an to you.
Thus Allah makes clear the verses of this Qur'an to you.
Thus Allah makes clear His Ayat for you so you may understand.
Thus Allah makes clear His Ayat(Laws) to you, in order that you may understand.
Thus Allah makes clear His commandments for you: it is expected that you will use your common sense.