THUS ALLAH - 日本語 への翻訳

[ðʌs 'ælə]
[ðʌs 'ælə]
こうしてアッラーは

英語 での Thus allah の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Does one of you like that he should have a garden of palms and vines with streams flowing beneath it; he has in it all kinds of fruits; and old age has overtaken him and he has weak offspring, when,(lo!) a whirlwind with fire in it smites it so it becomes blasted; thus Allah makes the communications clear to you, that you may reflect.
あなたがたの中,ナツメヤシやブドウの園を持ち,川が下を流れ,そこに凡ての果実があっても,自分は既に年老い,その子はまだ幼弱でおまけに旋風が猛火を伴ってきて,(全部)焼き払うようなことを望む者があろうか。このようにアッラーは,あなたがたに印を説き明かされる。恐らくあなたがたは反省するであろう。
They ask you(O Muhammad SAW) concerning alcoholic drink and gambling. Say:"In them is a great sin, and(some) benefit for men, but the sin of them is greater than their benefit." And they ask you what they ought to spend. Say:"That which is beyond your needs." Thus Allah makes clear to you His Laws in order that you may give thought.
かれらは酒と,賭矢に就いてあなたに問うであろう。言ってやるがいい。「それらは大きな罪であるが,人間のために(多少の)益もある。だがその罪は,益よりも大である。」またかれらは,何を施すべきかを,あなたに問うであろう。その時は,「何でも余分のものを。」と言ってやるがいい。このようにアッラーは,印をあなたがたに明示される。恐らくあなたがたは反省するであろう,。
Hold fast together to the cable of Allah and be not divided. Remember the blessing that Allah bestowed upon you: you were once enemies then He brought your hearts together, so that through His blessing you became brothers. You stood on the brink of a pit of fire and He delivered you from it. Thus Allah makes His signs clear to you that you may be guided to the right way.
あなたがたはアッラーの絆に皆でしっかりと縋り,分裂してはならない。そしてあなたがたに対するアッラーの恩恵を心に銘じなさい。初めあなたがたが(互いに)敵であった時かれはあなたがたの心を(愛情で)結び付け,その御恵みによりあなたがたは兄弟となったのである。あなたがたが火獄の穴の辺りにいたのを,かれがそこから救い出されたのである。このようにアッラーは,あなたがたのために印を明示される。きっとあなたがたは正しく導かれるであろう。
They ask you about wine and gambling. Say,"In them is great sin and[yet, some] benefit for people. But their sin is greater than their benefit." And they ask you what they should spend. Say,"The excess[beyond needs]." Thus Allah makes clear to you the verses[of revelation] that you might give thought.
かれらは酒と,賭矢に就いてあなたに問うであろう。言ってやるがいい。「それらは大きな罪であるが,人間のために(多少の)益もある。だがその罪は,益よりも大である。」またかれらは,何を施すべきかを,あなたに問うであろう。その時は,「何でも余分のものを。」と言ってやるがいい。このようにアッラーは,印をあなたがたに明示される。恐らくあなたがたは反省するであろう,。
And hold fast, all of you together, to the cable of Allah, and do not separate. And remember Allah's favour unto you: How ye were enemies and He made friendship between your hearts so that ye became as brothers by His grace; and(how) ye were upon the brink of an abyss of fire, and He did save you from it. Thus Allah maketh clear His revelations unto you, that haply ye may be guided.
あなたがたはアッラーの絆に皆でしっかりと縋り,分裂してはならない。そしてあなたがたに対するアッラーの恩恵を心に銘じなさい。初めあなたがたが(互いに)敵であった時かれはあなたがたの心を(愛情で)結び付け,その御恵みによりあなたがたは兄弟となったのである。あなたがたが火獄の穴の辺りにいたのを,かれがそこから救い出されたのである。このようにアッラーは,あなたがたのために印を明示される。きっとあなたがたは正しく導かれるであろう。
Thus Allah makes clear the verses to you.
このようにアッラーは、あなたがたに印を説き明かされる。
Thus Allah makes clear the Ayat to you.
このようにアッラーは、あなたがたに印を説き明かされる。
Thus Allah makes clear the Ayat to you.
このようにアッラーは,あなたがたにその印を説き明かされる。
Thus Allah makes clear the verses to you.
このようにアッラーは,あなたがたのために印を解き明かされる。
Thus Allah makes clear the Ayat to you.
このようにアッラーは,あなたがたのために印を明示される。
Thus Allah makes clear the verses to you.
このようにアッラーは,印をあなたがたに明示される。
Thus Allah makes clear the Ayat to you.
このようにアッラーは,印をあなたがたに明示される。
Thus Allah debases those who do not believe!
アッラーは信仰しない者たちに、それを約束なされる。
Thus Allah stamps upon the hearts of the disbelievers.
このようにアッラーは,不信者の心を封じられる。
Thus Allah seals the hearts of those who lack knowledge.
このようにアッラーは,理解しない者の心を封じられる。
Thus Allah makes clear the verses of this Qur'an to you.
このようアッラーは,あなたがたのために印を解き明かされる。
Thus Allah makes clear the verses of this Qur'an to you.
このようにアッラーは,あなたがたにその印を説き明かされる。
Thus Allah makes clear His Ayat for you so you may understand.
このようアッラーは,あなたがたにその印を説き明かされる。
Thus Allah makes clear His Ayat(Laws) to you, in order that you may understand.
このようアッラーは,あなたがたにその印を説き明かされる。恐らくあなたがたは悟るであろう。
Thus Allah makes clear His commandments for you: it is expected that you will use your common sense.
このようにアッラーは,あなたがたにその印を説き明かされる。恐らくあなたがたは悟るであろう。
結果: 297, 時間: 0.0553

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語