英語 での So allah の使用例とその 日本語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Programming
So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the Hereafter. And Allah loves the doers of good.”.
So Allah will question him and make him confess, and then Allah will say,
So Allah gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter. And Allah loves Al-Muhsinun the good-doers- see the footnote of V. 3:134.
So Allah rewarded them for these words with Gardens beneath which rivers flow so that they would abide there for ever. Such is the reward of the people who do good.
So Allah rewarded them for what they said with gardens[in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of doers of good.
They came to this end because their Messengers would come to them with Clear Signs and yet they would refuse to believe. So Allah seized them. He is indeed Strong, Terrible in Retribution.
That was because their apostles used to bring them manifest proofs, but they defied[them]. So Allah seized them. Indeed He is all-strong, severe in retribution.
That was because their messengers were coming to them with clear proofs, but they disbelieved, so Allah seized them. Indeed, He is Powerful and severe in punishment.
Like the precedent of Pharaoh's clan and those who were before them, who defied Allah's signs, so Allah seized them for their sins. Indeed Allah is all-strong, severe in retribution.
Theirs is like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of Allah, so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is Powerful and severe in penalty.
So Allah will chastise the hypocritical men and the hypocritical women and the polytheistic men and the polytheistic women, and Allah will turn(mercifully) to the believing women, and Allah is Forgiving, Merciful.
So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men and idolatrous women. But Allah pardoneth believing men and believing women, and Allah is ever Forgiving, Merciful.
That was because there came to them their Messengers with clear evidences, proofs and signs but they disbelieved(in them). So Allah seized them with punishment. Verily, He is All-Strong, Severe in punishment.
Whereas the disbelievers had set up in their hearts an obstinacy- the same obstinacy of the days of ignorance- so Allah sent down His solace upon His Noble Messenger and upon the believers, and decreed upon them the words of piety, and they were more deserving and suitable for it; and Allah is the All Knowing.
So Allah seized them for their sins.
They forgot about Allah so Allah make them forget about themselves.
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
So Allah's Messenger(peace be upon him) said: And what's that?
So Allah will surely know those who are true and He will surely know the liars.
So Allah conferred favour upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.