WE WILL ARRANGE - 日本語 への翻訳

[wiː wil ə'reindʒ]
[wiː wil ə'reindʒ]
手配します
私達整理します
アレンジを
私たちは手配を
整え
and
prepare
trim
create
arrange
comb your

英語 での We will arrange の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Generally, we will arrange hydraulic fitting shipment with 25 days after receiving the deposit.
通常、デポジットを受け取ってから25日で油圧継手の出荷を手配します
Second, you accept our quote and pay the tooling cost, we will arrange make samples for approval.
番目に、私達の引用を受け入れ、工具細工の費用を、私達整理します作ります承認のためのサンプルを支払います。
We will arrange for the correct documents of consent to be sent to you prior to your skydive.
あなたのスカイダイブより前にあなたに送付される同意書の正しい書類を手配します
On pre-booking we will arrange a festive lunch or dinner with the cultural program.
事前予約の際には、文化プログラムでお祝いの昼食または夕食を手配します
A: 1 send us the logo files, once receiving your payment(large order 30%), we will arrange to design the logo;
A:1)ロゴファイルを送信します。支払いを受け取ったら(大量注文30%)、ロゴのデザインを手配します
Once we receive it and confirm the phone problem we will arrange a replacement or refund you.
私たちがそれを受け取り、電話の問題を確認したら、交換または払い戻しを手配します
We will arrange for a certified taxi driver to meet you at the airport or station and take you and your luggage directly to your London accommodation.
空港もしくは駅で公認のタクシー運転手があなたをお迎えし、荷物と共に直接宿泊施設へとお送りするように手配します
Generally, we will arrange shipment with 25 days after receiving the deposit.
通常、デポジットを受け取ってから25日以内に発送を手配します
We will arrange suitable hotels, restaurants, and transportations depending on the number of the people and the budget.
人数や予算に応じて、最適なホテルやレストラン、バス等の移動手段を手配します
Shipping Address: We will arrange the delivery according to the address information you provide right after the payment.
配送先住所:私たちは手配が配信に応じてアドレス情報あなた提供右後支払い。
After you make sure the goods is OK, we will arrange the shipment.
商品は良い、私達整理する郵送物をことを確かめた後。
Depending on your needs, we will arrange flexibly, so please do not hestitate to contact us.
開発体制については、お客様ニーズに沿って、柔軟に対応致しますのでお気軽にご相談下さい。
We will arrange sales promotion frequently. Welcome to consult us.
Weは販売促進を頻繁に整理します。私達に相談する歓迎。
After approval, we inform that we will arrange the production& inform the estimated time.
承認後、私たちは生産を手配し、推定時間を通知することを通知します。
We will arrange all props, help with clothes, decorate everything with flowers.
すべての小道具を手配し、衣服を手伝い、すべてを花で飾ります。
For problem products, we will arrange the production and send it quickly for you.
問題の製品の生産を手配し、迅速にあなたのためにそれを送信します。
After approval, we inform that we will arrange the production& inform the estimated time.
承認後、我々は、生産を手配することを知らせる&推定時間を知らせます。
If you contact us via this website, we will arrange a hearing and an interview schedule in advance.
当ウェブサイトを経由しお問い合わせいただきましたら、事前ヒアリング、面談の日程を調整いたします。
Initial Production Stage-Inform the clients that we have got the payment, After approval, we inform that we will arrange the production& inform the estimated time.
初期我々は、我々はを知らせる生産段階通知、承認後の支払いを持っているクライアント生産の手配&時刻までお知らせください。
We calculate the costs according to goods weight and volume, and also we will arrange the goods delivery.
私達は商品重量および容積に従って費用を計算し、また商品配達を整理します
結果: 107, 時間: 0.049

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語