WHEN RENTING - 日本語 への翻訳

[wen 'rentiŋ]
[wen 'rentiŋ]
借りるときに
借りる際に
借りる時
レンタル時
レンタルするとき
借りる場合

英語 での When renting の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Please refer to the chart below for various expenses incurred when renting a house or an apartment.
家やアパートを借りる際の諸経費については下の表を参考にしてください。
When renting a car driver must be at least 20 years, while he should have driving experience of 1 year or more.
借りるとき、彼は1年以上の運転経験を持っているべきであるカーのドライバーは、少なくとも20年以上でなければなりません。
When renting a room, if registration is done, you can check the room before move in.
部屋を借りる際、申し込みをすると次に入居審査が行われます。
It is always a positive experience when renting from your Alicante location.
アリカンテの拠点から賃貸する場合は、常に肯定的な経験です。
When renting your vacation property on the Internet, you really do want to ask the right questions and to leave no stone unturned.
あなたの休暇のプロパティをインターネット上で借りるとき、あなたは本当に正しい質問をし、石を残しておきたい。
You will need to present an identification such as a Japanese driver's license or the Japa-nese national health insurance card when renting a bike.
借りるときは本人確認のための運転免許所や健康保険所など身分証明書を見せないといけません。
When renting an apartment with KaguAruoo, you are required to register a credit card as a payment method.
KaguAruooで物件を借りる場合は、支払い方法として、クレジットカードを登録する必要があります。
When renting a vehicle, its always important to be aware that the auto rental is trusted and dependable.
車を借りるとき,その常に重要なのは、自動レンタルが信頼し、頼りにされることに注意してくださいします。
When renting a room in Japan, you must have a guarantor.
お部屋を借りる際、日本では保険に加入しなければなりません。
When renting a private apartment or the Shimane Prefecture housing, you will need a guarantor.
アパートや県営住宅を借りるときは,保証人が必要になります。
The legal procedures when renting a factory for mechanical engineering are also carefully studied by the enterprises.
機械工場を借りる際の法的手続きも企業によって慎重に調べないといけません。
Most people, when renting a country house, want to be sure of their safety.
ほとんどの人は、カントリーハウスを借りるとき、彼らの安全を確実にしたいと思っています。
How is the payment procedure when renting an Ecoloft serviced apartment?
Ecoloftサービスアパートメントを借りる際、支払い方法はどのようになっていますか?
When renting an apartment in New York, it is useful to know the following information.
ニューヨークでアパートを借りる際、知っておくと便利な情報。
Originally, when renting apartment, it was needed to pay about 6 months of rent for security deposit only, but because it becomes too expensive, so now the number of apartment with a 0 yen security deposit is increasing.
元々部屋を借りるときに敷金だけで半年分が必要となっていましたが、初期費用の負担が重すぎるので、現在敷金が0円の物件が増えてきます。
Map of free delivery in Pattaya(7+ days contract) When renting for 4 to 6 days: Delivery within the defined area- 300 Baht. Delivery to Suvarnabhumi airport(Bangkok) costs 1600 baht one way.
パタヤ納車無料マップ(7+日以上契約)4~6日間のレンタル時:指定エリア-300Baht内のお届けスワンナプーム空港(バンコク)への配達は片道1600バーツです。
There are age limitations when renting vehicles as well(some companies only rent to those between 25 and 60) and a credit card is required instead of ID.
レンタカーを借りる場合も年齢制限があり(25~60歳という会社もある)、身分証明書代わりにクレジットカードの提示を要求される。
All employees are asked to decline all insurance coverage when renting a vehicle from our preferred vendor. All car reservations must be made through the Seagate-approved travel agency or online booking tool.
すべての従業員は会社指定の業者から自動車をレンタルする際は、保険に加入する必要はありません。すべての自動車予約はSeagate認定旅行代理店またはオンライン予約ツールを通して行う必要があります。
First of all, when renting an apartment or condominium in Canada, there are many things that landlords tell us to present a reference“Reference” during contract negotiations.
まず、カナダでアパートやマンションを借りるとき、契約交渉の中で、大家さんからリファレンス”Reference”というものを提示するように言われることがたくさんあります。
When renting an apartment, you may need to pay two to four months' worth of expenses as key money and security deposit in addition to the rental fee and a guarantor.
アパートを借りる時は、家賃の他に、礼金と敷金として2~4ヶ月程度の経費や保証人が必要な場合があります。
結果: 55, 時間: 0.3741

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語