WITHIN A DECADE - 日本語 への翻訳

[wið'iːn ə 'dekeid]
[wið'iːn ə 'dekeid]
10年以内に
十年以内に
十年間に
10年間の内に
十数年の間に
年で

英語 での Within a decade の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now those are all goals which could be achieved within a decade, but only with radical and systematic experiment, not just with technologies, but also with lifestyles and culture and policies and institutions too.
このような目標は10年もしないうちに達成できるだろう根本的で系統的な実験によって技術だけでなく生活スタイルや文化政策そして組織の力を使って。
It wants half of its revenue from overseas within a decade and"we will continue to invest until we achieve our goal," Liu said in an interview.
年以内に売上高の半分を海外から得たいとした上で、「目標を達成するまで投資を続ける」と話した。
Today, we can proudly say that within a decade, ECA has achieved more than we dared to hope.
今日はっきりと確信を持って言えるのは、『ECAは10年の内に我々が当初思い描いていたよりも、遥かに多くのことを成し遂げた』ということだ。
A score of five translates to a 23 percent chance of dying within a decade, while a score of 10 corresponds to a 70 percent risk.
合計スコアが1点であれば、10年以内に死亡する確率は平均5%であり、5点は23%、10点は70%のリスクに一致する。
Within a decade after Sifo-Dyas commissioned the creation of the clone army, the first 200,000 units were ready with a million more underway.
サイフォ=ディアスがクローン軍団を発注してから10年後、カミーノでは第1世代の200,000ユニットが戦闘可能になり、さらに100万人が完成に近づいていた。
And every year we ask them to start a company or a product or a service that can affect positively the lives of a billion people within a decade.
また毎年生徒に10年以内に10億の人の生活に影響を及ぼせるような会社や製品やサービスを創るよう課題を出しています。
Singularity, the moment when the power of a computer and its artificial intelligence will surpass the capacity of a human brain, is predicted within a decade.
コンピュータや人工知能の能力が人間の脳の能力を上回ることになる特異点は、10年以内に起きると予測されています。
According to the World Bank, 40 per cent of former conflict zones return to a state of conflict within a decade, if dependent just on peace talks.
世界銀行によると、和平交渉のみによって紛争を解消した地域の40パーセントは、10年以内に再び紛争状態に戻ってしまうという。
So if this revolution is anything like the last, the next big thing will be invented any day now and within a decade or two we will be on to the next technology revolution.
つまりこの革命がこれまでと同じなら、次の大物はもうそろそろ発明されることになり、10〜20年以内に我々はその次の技術革命を体験することになる。
A free trade agreement that goes into effect on July 1 sweetens the pot, as tariffs for most milk products sent to China will completely disappear within a decade.
さらに、7月1日に発効されたFTAで、中国に輸出される乳製品にかけられていた関税が数年内に完全に撤廃される。
A study conducted by the United Kingdom Government Office for Science finds that, without intervention, the amount of plastic in the Earth's oceans will triple within a decade.
米政府が実施した調査によると、対策を講じなければ、世界の海を汚染するプラスチックの量は10年以内に3倍に増える見通しだと言われています。
For example, top marginal income tax rates in the United States or the United Kingdom were above 70% in the 1970s, before the Reagan and Thatcher revolutions drastically cut them by 40 percentage points within a decade.
例えば、米国やイギリスにおける所得税の最高限界税率は1970年代に70パーセント以上もあったのが、レーガンやサッチャー改革以降は10年間以内に40パーセント分も大胆に削減された。
The guideline adds that construction techniques that use fewer resources, such as prefabricated buildings, would be encouraged, and that within a decade, 30% of new buildings would be prefabricated.
さらに、プレハブ方式のように使う資源が少ない建築技術の利用を奨励し、10年以内に新しい建築物の30%はプレハブ方式になるとしている。
For the moment, China is still on course to become a“high-income” nation- a World Bank designation for countries with gross national income per capita above about $12,000- within a decade and match the size of the U.S. economy not long after that.
現時点では、中国が10年以内に高所得国(世界銀行の定義では1人当たり国民総所得が約1万2000ドルを上回る国)の仲間入りをし、それから長い時間を置かずに米国の経済規模に肩を並べる方向にあることに変わりはない。
Within a decade, it may begin to displace a significant share of oil and gas supply and start to depress prices, according to the report."Global energy deflation would become inevitable," they said.
このため、10年以内にはソーラーが石油やガスの供給量のかなりの部分を奪い始め、化石燃料の価格が下がり始める可能性があり「世界的なエネルギーのデフレは避けられない」と予想される。
Schulz kept churning the comic strips out, however, and within a decade Peanuts was in hundreds of newspapers across the country and Schulz was beginning to be recognized as one of the best comic creators in the world.
シュルツは漫画を暴走させ続けたが、10年以内にピーナッツ全国の何百もの新聞に掲載されていたシュルツは、世界最高のコミッククリエイターの一人として認識され始めていました。
The bad news: With mining economists predicting that China is likely to consume more than half of the world's key resources within a decade(see On the world's factory floor), the ability of other states to guarantee their own energy security in the long term is being undermined.
悪いニュース:鉱物資源の動向を研究する経済学者らは、中国が10年以内に世界の主要資源の半分以上を消費する可能性があり(NI日本版p7を参照)、他の国々の資源確保の長期的見通しに影響を与えると考えている。
While Aurora currently has no direct ownership interest in Australis, the company holds two warrants that would allow it to acquire an ownership interest in Australis if holding investments in U.S. cannabis assets becomes permissible within a decade.
しかしながら、オーロラ(Aurora)は、10年以内にアメリカにおける大麻関連資産で保有する投資が認可された場合、オーストラリス(Australis)の持分権を買収することが可能となる2つの認定書を保有している。
Up to one third of women with a hypertensive disorder of pregnancy may develop hypertension within a decade of an affected pregnancy, indicating that cardiovascular disease prevention in these women should include blood pressure monitoring initiated soon after pregnancy.
妊娠高血圧症候群の女性の1/3は10年以内に高血圧症を発症する可能性があり、心血管系疾患を予防するためにも、このような女性に対しては妊娠直後からの血圧管理を始めるべきである。
Bush, a President not remembered as a great friend of democracy, proclaimed a policy of« spreading democracy» to the entire region and explicitly noted that that meant« the establishment of a US-Middle East free trade area within a decade.
ブッシュは、全域に「民主主義を拡大する」方針を宣言し、その意味は「10年以内に米国と中東の自由貿易エリアを確立する」ことだと明確に述べた。
結果: 109, 時間: 0.0605

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語