WORST NUCLEAR - 日本語 への翻訳

[w3ːst 'njuːkliər]
[w3ːst 'njuːkliər]
最悪の原子力
最悪の原発
最悪の核
最悪の放射能

英語 での Worst nuclear の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Irradiated graphite accumulates energy known as Wigner energy, which caused the UK's worst nuclear accident in 1957.
黒鉛は放射線を浴びると、ウィグナー・エネルギーと呼ばれるエネルギーを蓄積し、これが1957年の英国最悪の核事故の原因になった。
The March 2009 edition of Time magazine called it one of the world's“worst nuclear disasters.”.
年3月、タイム誌はこの事故を史上最悪の核惨事の一つと評した。
For one heart-stopping second I thought my worst nuclear nightmare had come true.
一瞬心臓が止まりかけ、最悪の核の悪夢がとうとう現実になったと思った……。
Radiation leaked into the atmosphere, soil and seawater, making the accident the world's worst nuclear disaster after Chernobyl.
放射能は、大気、土壌、海水に漏出し、この事故はチェルノブイリに次ぐ世界最悪の核による惨事となった。
An estimated 10,000 people have died, and Japan is facing the worst nuclear crisis since the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki.
推計1万人の住民が亡くなってきているのに加えて、日本はヒロシマ、ナガサキの原爆以来最悪の原子力の危機に立ち向かっている。
So, as the world's worst nuclear accident wreaked havoc, searing with radiation all in its path, children in this town went to school and sat through lessons.
そう、世界で最悪の原子力事故が続く中、放射線が人が通るあらゆる場所に降り注いでいる中、この町の子供たちは学校へ行って、最後まで授業を受けさせられたのです。
The gradual lifting of evacuation orders has created enormous strains on people whose lives have already been affected by the worst nuclear disaster of this century.
段階的な避難指示解除は、今世紀最悪の原発事故によってすでに人生に影響を及ぼされている人々に非常に大きな負担となっている。
AMY GOODMAN:“The worst nuclear disaster to strike Japan since a single bomb fell over Nagasaki in 1945 occurred in the spring of 2011 at the Fukushima nuclear power plant following the epic tsunami.
エイミー・グッドマン:"一発の爆弾が1945年に長崎に投下されて以来、最悪の核災害が、2011年春、巨大な津波の後に福島原子力発電所で起き、日本を襲った。
On Sunday, Japan observed a moment of silence to mark the seventh anniversary of the mega-quake and tsunami that left about 18,000 people dead or missing while triggering the world's worst nuclear disaster since Chernobyl.
日本は日曜日、チェルノブイリ以来の世界最悪の原子力災害を引き起こしながら、約1万8000人が死亡した巨大地震と津波の7周年を記念して沈黙の瞬間を観察した。
The UN panel made a very broad assumption about the worst nuclear catastrophe in history(or worst since Chernobyl)- and did this BEFORE research is done.
国連委員会は、この史上最悪(またはチェルノブイリ以降で最悪の核惨事について、非常に幅広く仮定を設け――あえて、この事前研究を実施したのだ。
After the world's worst nuclear accident in 25 years, authorities said people living here were safe and faced no health risks from the fallout from Fukushima.
ここ25年で世界最悪の放射能事故の後で、カナダ政府筋は、カナダの住民は安全で、福島からの降下物から健康に与えるリスクはない、と述べました。
In March 2011, a massive tsunami caused by an earthquake slammed into Japan, killing more than 18,000 and setting off the worst nuclear accident in a generation.
年3月、地震による大規模な津波が日本に激突し、1万8000人以上が死亡し、一世代で最悪の原子力事故が発生しました。
Just over four years since the Fukushima Dai-ichi nuclear plant had a triple meltdown, triggering the world's worst nuclear crisis for 25 years, Japan remains deeply divided over its future energy mix.
福島第一原発が三重メルトダウンを起こし、25年間で世界最悪の核危機を招いてから4年たった日本は、今後のエネルギー・ミックスをめぐって国論が深く分断されている。
Fter the world's worst nuclear accident in 25 years, authorities in Canada said people living here were safe and faced no health risks from the fallout from Fukushima.
ここ25年で世界最悪の放射能事故の後で、カナダ政府筋は、カナダの住民は安全で、福島からの降下物から健康に与えるリスクはない、と述べました。
Although the official reports stated that an« insignificant» amount of radiation was released(this understatement has since been refuted), it is called« America's worst nuclear accident.».
公式報告は「ささいな」量の放射能が放出されたといっているものの(後にこの過小評価は反証されたが)、これは「米国最悪の核事故」と呼ばれている。
The explosion that struck 25 years ago this month, in the world's worst nuclear accident, set in motion a major undertaking that today bears on the life of the entire country.
年前の今月(4月)、ここで起きた原子炉の爆発事故(史上最悪の原子力発電所事故)は、この国全体の人々に、今日もなおのしかかる大きな重荷を課すことになった。
The industrial complex of Mayak, in Russia's north-east, has had a nuclear plant for decades, and in 1957 was the site of one of the world's worst nuclear accidents.
ロシアの北東に位置する産業都市のマヤークは、何十年も原発プラントを持っており、1957年に世界でも最悪な原発事故を起こしています。
The worst nuclear accident since Chernobyl, the incident caused meltdown of three of the six reactors, leaking radiation into the surrounding area and the sea, such that radioactive material has been detected as far as 200 miles from the plant.
チェルノブイリ以来最悪の原子力事故は、事件が周辺地域と海に放射線が漏れ、6原子炉の3のメルトダウンを引き起こし、そのようなその放射性物質は、植物から限り200マイルとして検出されている。
Russia was the dominant force of the Soviet Union, which allowed the draining of the Aral Sea, once one of the world's largest bodies of freshwater in Uzbekistand and Kazakhstan, or the explosion at Chernobyl in Ukraine, the world's worst nuclear accident.
ロシアが支配的な力を持っていたソ連で、かつてはウズベキスタンとカザフスタンにまたがる世界最大級の淡水供給源だったアラル海が灌漑で縮小し、ウクライナのチェルノブイリでは世界最悪の原発事故が発生した。
The disaster- the worst nuclear accident since Chernobyl- saw radiation spewed across a wide part of northeastern Japan, forcing the evacuation of some 100,000 people who lived near the plant and raising fears of contamination in everything from fruit and vegetables to fish and water.
チェルノブイリ以来最悪となる原子力事故は東日本・東北日本一帯に広く放射性物質をまき散らし、原子力発電所付近で暮らしていた10万人の人々に避難を余儀なくさせ、果物や野菜、魚やそして水に至るまで汚染の懸念を高めました。
結果: 59, 時間: 0.0382

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語