不信道者 - 翻译成印度尼西亚

orang-orang kafir
异教 徒
信道 的 人
不 信道 者
不信 的 人
外邦 人
orang kafir
异教 徒
信道 的 人
不 信道 者
不信 的 人
外邦 人

在 中文 中使用 不信道者 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
不信道者看見你的時候,他們只把你當作笑柄。
Dan apahila orang-orang kafir itu melihat kamu, mereka hanya membuat kamu menjadi olok-olok.
不信道者,你对他们加以警告与否,这在他们是一样的,他们毕竟不信道。
Sesungguhnya orang-orang kafir, sama saja bagi mereka, kamu beri peringatan atau tidak kamu beri peringatan, mereka tidak juga akan beriman.
不信道者所有的财产和子嗣,对真主的刑罚,不能裨益他们一丝毫。
Sesungguhnya orang-orang yang kafir, harta benda dan anak-anak nereka, sedikitpun tidak dapat menolak siksa Allah dari mereka.
古兰经9-123)"真主绝不让不信道者对信道的人有任何途径。
Dan Allah sekali-kali tidak akan menjadikan jalan bagi orang-orang kafir untuk menguasai orang-orang yang beriman.".
的主降示的真理;不信道者,卻說:「真主設這個譬喻的宗旨是甚麼?」他以譬.
Benar dari Rabb mereka, tetapi mereka yang kafir mengatakan:" Apakah maksud Allah menjadikan ini untuk perumpamaan?".
他们对信士是谦恭的,对不信道者是威严的,他们为主道而奋斗,不怕任何人的责备。
Mereka bersikap lemah-lembut terhadap orang-orang beriman dan tegas terhadap orang-orang kafir dan mereka tidak takut pada celaan orang yg mencela.
不信道者,将因自己的不信道而饮沸水,并受痛苦的刑法”《古兰经》(10:4).
Dan orang-orang yang kafir, bagi mereka minuman dari air panas yang menggelegak, dan azab seksa yang tidak terperi sakitnya disebabkan kekafiran mereka.
信道者将享受天园的极乐,不信道者会身受火狱的酷刑。
Yang beriman akan mendapatkan nikmat di Surga, dan yang kafir akan mendapatkan azab di Neraka.
不信道者说:“这只是他所捏造的摇言,别的许多人曾帮助他。
Dan orang kafir berkata:"( Al-Qur' an) ini tidak lain hanyalah kebohongan yang diada-adakannya( Muhammad saw), dan dia dibantu oleh kaum yang lain.".
我要把枷鎖放在不信道者的脖子上,他們只受他們的行為的報酬。
Dan Kamipasang belenggu di leher orang-orang yang kafir. Mereka tidak dibalas melainkan dengan apa yang telahmereka kerjakan.
真主确已弃绝不信道者,并为他们预备烈火。
Sesungguhnya Allah melaknat orang-orang yang kafir, dan menyiapkan bagi mereka api yang menyala-nyala( neraka).".
不信道者,将因自己的不信道而饮沸水,并受痛苦的刑罚。
Dan untuk orang-orang yang kafir disediakan air yang sangat panas untuk minuman, dan siksaan yang sangat pedih untuk ganjaran kekafirannya..
對於不信道者和邪惡的人們,報償將是火獄。
Sementara bagi orang kafir dan orang-orang yang amalnya buruk, balasannya adalah neraka yang apinya menyala-nyala.
不信道者看見你的時候,他們只把你當作笑柄。
( Dan apabila orang-orang kafir itu melihat kamu tidaklah mereka menjadikanmu melainkan hanyalah sebagai bahan perolokan) yakni mereka memperolok-olok kamu seraya mengatakan.
你們在戰場上遇到不信道者的時候,應當斬殺他們。
Apabila kalian bertemu dengan orang-orang kafir( di medan perang), maka pancunglah batang leher mereka.
真主说:“真主应许伪信的男女和不信道者,他们将进入火狱,并永居其中。
Malay:: Allah menjanjikan orang-orang munafik lelaki dan perempuan serta orang-orang kafir dengan neraka Jahannam, mereka kekal di dalamnya.
他说:「不信道者,我将使他暂时享受,然后强迫他去受火刑。
Berfirman Dia: Dan orang-orang yang kafirpun, akan Aku beri kesenangan untuk dia sementara, kemudian akan Kami helakan dia kepada siksaan neraka, yaitu seburuk buruk tujuan.
难道不信道者,认为可以舍我而以我的众仆为保护者吗??
Apakah orang-orang yang kafir kepadaKu menyangka bahwa mereka boleh menjadikan hamba-hambaKu sebagai sesembahan selainKu agar menjadi pembela-pembela mereka?
不信道者,你对他们加以警告与否,这在他们是一样的,他们毕竟不信道。
Sesungguhnya orang-orang Kafir, sama saja bagi mereka,( sama ada) engkau beri peringatan atau tidak beri peringatan, mereka tidak akan beriman.
不信道者,你對他們加以警告與否,這在他們是一樣的,他們畢竟不信道;.
Sesungguhnya orang-orang kafir, sama saja bagi mereka, engkau( Muhammad) beri peringatan atau tidak engkau beri peringatan, mereka tidak akan beriman.
结果: 167, 时间: 0.0358

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚