他们的主 - 翻译成印度尼西亚

tuhan mereka
他们 的 主
他们 的 神
他们 的 上帝
kepada rabb mereka
他们 的 主
kepada rabbnya mereka

在 中文 中使用 他们的主 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
那高贵的夜间,胜过一千个月,众天使和精神,奉他们的主的命令,为一切事务而在那夜间降临,那夜间全是平安的,直到黎明显著的时侯。!
Malam Lailatul-Qadar lebih baik daripada seribu bulan. Pada Malam itu, turun malaikat dan Jibril dengan izin Tuhan mereka, kerana membawa segala perkara( yang ditakdirkan berlakunya pada tahun yang berikut); Sejahteralah Malam( yang berkat) itu hingga terbit fajar!
假借真主的名义而造谣的人,谁比他们还不义呢?这等人将受他们的主的检阅,而见证者们将来要说:“这些人是假借他们的主的名义造谣的。?
Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah?, Mereka itu akan dihadapkan kepada Tuhan mereka, dan para saksi( malaikat, nabi dan anggota badannya sendiri) akan berkata: Orang-orang inilah yang telah berdusta terhadap Tuhan mereka?.
真正信主的人,不會因怕苦難而放棄他的信仰及他的主
Adapun orang-orang beriman, ash-shadiqun, mereka tidak kehilangan ikatan mereka dengan Rabb mereka..
这是主的使者(愿主福安之),他的主对他说:.
Katakanlah:' Sesungguhnya kdmi berdua adalah utusan Tuhanmu, maka lepaskanlah.
他[伊布拉欣]說:“除迷誤者外,誰會對他的主[安拉]的恩惠絕望呢?”?
Ia berkata; dan bukankah tidak ada yang putus harapan dari rahmat Tuhan nya, melainkan orang-orang yang sesat?
當一個僕人知道他的主的基本知識,然後倖存下來的那些誰偏離路徑,他的確已經在信仰的額外taufiq。
Bila seorang hamba mengenal Rabbnya dengan pengetahuan yang hakiki, kemudian selamat dari jalan orang-orang yang menyimpang, sungguh ia telah diberi taufiq dalam mendapatkan tambahan iman.
他们是畏惧他们的主的刑罚的。
Dan mereka yang takut akan azab dari Tuhan mereka.
他们是畏惧他们的主的刑罚的。
Dan orang- orang yang takut terhadap azab Tuhannya.
阿丹违背了他们的主,因而迷误了。
Dan Adam mendurhakai Tuhannya, lalu ia jahil( tersesat dan tercela).
他们的主,将使他们饮纯洁的饮料。
Mereka diberi minum oleh Tuhan mereka dengan minuman suci 76.
从坟墓(男性)会冲出来他们的主!
Keluar dari kubur masing-masing menghadap Tuhannya.
他们有各种各样的水果;和从他们的主恩典。
Jenis buah-buahan, serta keredaan dari Tuhan mereka.
号角一响,他们就从坟墓出来,奔向他们的主
Dan ditiuplah sangkakala, maka tiba-tiba mereka keluar dengan segera dari kuburnya( menuju) kepada Tuhan mereka.
真主说:“他们以恐惧和希望的心情祈祷他们的主
IA berfirman:- Artinya:" Mereka berdo'a kepada Tuhannya, dengan perasaan yang penuh ketakutan dan pengharapan".
他们都认为,无论情况怎样,他们都不会不认他们的主
Mereka benar-benar merasa bahwa/ itu mereka tidak mengerti apa yang dipikirkan Lord Kepala mereka.
每逢他们的主的一种迹象来临他们,他们便背弃它。
Akan tetapi apa yang datang kepada mereka salah satu dari ayat-ayat Tuhannya lalu mereka itu berpaling daripadanya.
每逢他们的主的一种蹟象来临他们,他们便背弃它。
Akan tetapi apa yang datang kepada mereka salah satu dari ayat-ayat Tuhannya lalu mereka itu berpaling daripadanya.
古兰经》精确而且详明的经典,是从他们的主降示的真理;.
Kitab Thaharah dan Shalat. bahwa berpaling ke Masjidil Haram itu adalah benar dari Tuhannya.
他们是连接安拉命人连接者的,是敬畏他们的主,畏惧严厉清算的。?
Dan orang-orang yang menghubungkan apa yang diperintahkan Allah agar dihubungkan, dan mereka takut kepada Tuhannya dan takut kepada hisab yang buruk.???
这等人,是遵守他们的主的正道的,这等人确是成功的。
Mereka lah yang mendapat petunjuk dari Tuhannya, dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.
结果: 3823, 时间: 0.0508

他们的主 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚