tanda-tanda kami
Adapun orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami , mereka akan terkena siksaan karena mereka durhaka. Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat kami , mereka itu adalah penghuni neraka. Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan Kami , mereka akan dikenakan azab seksa dengan sebab mereka berlaku fasik. Lalu Kami perintahkan: Pergilah kamu berdua kepada kaum yang mendustakan ayat-ayat keterangan Kami . Itu karakternya mereka mendustakan karakter ayat-ayat kami , dan adalah mereka darinya berlaku lalai.
Kafir dan mendustakan ayat-ayat keterangan Kami , merekalah penghuni neraka. Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat kami , mereka itu adalah penghuni neraka. Dan orang-orang yang kafir serta mendustakan ayat-ayat keterangan kami , maka mereka beroleh azab seksa yang menghina. Dan orang-orang yang kafir serta mendustakan ayat-ayat keterangan kami , maka mereka beroleh azab seksa yang menghina. Amat buruklah perumpamaan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan kepada diri mereka sendirilah mereka berbuat lalim. Adapun orang-orang yang kafir serta membantah ayat-ayat Kami , demikian itu merupakan golongan penghuni Neraka. Bukankah ayat-ayat- Ku telah dibacakan kepadamu sekalian, tetapi kamu selalu mendustakannya?*. Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari ayat-ayat Kami , mereka tidak tersembunyi dari Kami. . 一零五难道我的迹象 没有对你们宣读过,而你们否认它吗?? Bukankah ayat-ayat- Ku telah dibacakan kepadamu sekalian, tetapi kamu selalu mendustakannya? 否认我的迹象 ,而且自欺的民众,其譬喻真恶劣!”(7:175-177). Amat buruklah perumpamaaan orang orang yang mendustakan ayat ayat kami dan kepada diri mereka sendirilah mereka berbuat zalim. 不信道,而且否认我的迹象 的人们,是火狱的居民,他们将永居其中。 Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami ( Al-Quran), mereka itulah penghuni-penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya. 三九不信道而且否认我的迹象 的人,是火狱的居民,他们将永居其中。 Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami , mereka itu penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya. 九难道你以为岩洞和碑文的主人是我的迹象 中的一件奇事吗?? Apakah kamu mengira bahwa orang-orang yang mendiami gua dan( yang mempunyai) raqim itu, mereka termasuk tanda-tanda kekuasaan Kami yang mengherankan? 否认我的迹象 而且加以藐视者,是火狱的居民,他们将永居其中。 Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri terhadapnya, mereka itu penghuni-penghuni neraka, mereka kekal didalamnya. 绝不然,他确实是反对我的迹象 的,17.我将使他遭受苦难。 Sekali-kali tidak( akan Aku tambah), karena sesungguhnya dia menentang ayat-ayat Kami( Al Quran) 17.
展示更多例子
结果: 447 ,
时间: 0.0248
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt