( 2 Petrus 2: 5) Tak diragukan, Nuh tahu ia bakal menghadapi tentangan.
挪亞冒着靈魂與性命的危險,相信方舟能拯救他的性命。
Nuh mempertaruhkan jiwanya dan hidupnya pada kekuatan bahtera untuk menyelamatkannya.
這是挪亞的三個兒子.他們的後裔分散在全地.
Ketiga anak Nuh itu adalah nenek moyang semua orang di dunia.
第一,從真實的意義上來講,挪亞是當時世上可見的救主。
Pertama, Nuh adalah, dalam arti sesungguhnya, juruselamat fisikal dari dunia pada zamannya.
挪亞就同他的妻、和兒子、兒婦、都進入方舟、躲避洪水.
Nuh dan istrinya, dan anak-anaknya beserta istri-istri mereka, masuk ke dalam kapal itu untuk menyelamatkan diri dari banjir.
挪亞就同他的妻、和兒子、兒婦、都進入方舟、躲避洪水.
Nuh dan istrinya, dan anak-anaknya beserta istri-istri mereka, masuk ke dalam kapal itu untuk menyelamatkan diri dari banjir.
到挪亞六百零一歲、正月初一日、地上的水都乾了.挪亞撤去方舟的蓋觀看、便見地面上乾了.
Pada waktu Nuh berumur 601 tahun, pada tanggal satu bulan satu, air sudah surut sama sekali. Nuh membuka atap kapal itu, dan melihat ke sekelilingnya. Ia melihat bahwa permukaan tanah sudah kering.
上帝降下洪水毀滅壞人,不過他吩咐挪亞建造一只方舟,讓好人和動物可以渡過大洪水。
Tuhan mendatangkan banjir itu untuk memusnahkan orang yang jahat, tetapi Dia menyuruh Nuh untuk membina sebuah bahtera agar orang yang baik dan binatang dapat diselamatkan.
第六,挪亞信念的見證,希伯來書11:7f;彼得後書2:5。
Keenam, kesaksian dari iman Nuh, Ibrani 11: 7 f; II Petrus 2: 5.
在挪亞的時代,僅有"只有八個人"(彼得前書3:20)。
Pada zaman Nuh hanya delapan orang yang selamat( I Petrus 3: 20).
上帝從未忘記挪亞和所有跟他在船裏的動物。
Chapter 8 Allah tidak melupakan Nuh dan segala binatang yang ada bersamanya di dalam kapal itu.
挪亞生活在一個邪惡的世界,但他沒有跟不愛耶和華的人密切來往。
Nuh hidup di dunia yang jahat, tapi ia tidak bergaul dengan orang yang tidak mengasihi Yehuwa.
II.第二,我們聽見挪亞時代的人在呼喊,"讓我們進去!"!
Kedua, kita mendengar orang-orang pada zaman Nuh berseru, Ijinkan kami masuk!
第一節:上帝從未忘記挪亞和所有跟他在船裡的動物。
Chapter 8 Allah tidak melupakan Nuh dan segala binatang yang ada bersamanya di dalam kapal itu.
挪亞洪水是一個明顯的地質事件,且很多(不是全部)化石沉澱在那時候形成.
Banjir Nuh adalah peristiwa geologi yang signifikan dan banyak( tapi tidak semua) fosil yang ada sekarang terbentuk sebagai akibat dari peristiwa tersebut.
上帝從未忘記挪亞和所有跟他在船裡的動物。
Chapter 8 Allah tidak melupakan Nuh dan segala binatang yang ada bersamanya di dalam kapal itu.
這是挪亞的三個兒子.他們的後裔分散在全地.
Ketiga anak Nuh itu adalah nenek moyang semua orang di dunia.
其實,在我內心深處,我還是那個喜歡挪亞故事的小女孩。
Jauh dalam lubuk hati saya, saya masih gadis cilik yang sangat menyukai kisah Nuh.
你必須進入基督,像挪亞進入方舟那樣!!
Anda harus masuk ke dalam Kristus, sama seperti Nuh masuk ke dalam bahtera itu!
挪亞醒了酒、知道小兒子向他所作的事.
Setelah Nuh sadar dari mabuknya dan mengetahui apa yang diperbuat anak bungsunya terhadap dirinya.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt