美国总统奥巴马说 - 翻译成印度尼西亚

在 中文 中使用 美国总统奥巴马说 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
美国总统奥巴马说,美国安全机构之间的“系统性失败”导致圣诞节一架飞往底特律的飞机发生未遂爆炸的事件。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan, suatu" kegagalan sistemis' di kalangan badan-badan keamanan Amerika menyebabkan terjadinya upaya pengeboman di sebuah pesawat yang menuju Detroit, pada hari Natal lalu.
美国总统奥巴马说,他的促进就业计划是一项均衡的计划,将通过进一步削减开支、调整医疗保险项目和改革税制来减少赤字。
Presiden Obama mengatakan pendekatannya untuk meningkatkan lapangan kerja adalah rencana berimbang yang akan mengurangi defisit dengan menambah pemotongan belanja, penyesuaian program kesehatan dan reformasi pajak.
美国总统奥巴马说,一名美国牧师9月11号在他佛罗里达州教会外焚烧《可兰经》的计划将会成为基地组织的一个招募工具。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan rencana seorang pendeta Amerika untuk membakar kitab suci al-Quran di luar gerejanya di Florida pada tanggal 11 September akan menjadi alat perekrut bagi al-Qaida.
美国总统奥巴马说,所有参加全球核安全峰会的47个国家都同意,在今后四年的时间里将对核材料进行安全保护,防止核恐怖主义可能性的发生。
Presiden Obama mengatakan negara-negara tersebut setuju mengamankan semua bahan nuklir dalam waktu empat tahun mendatang untuk melawan kemungkinan terorisme nuklir.
同样在星期四,美国总统奥巴马说,美国国会通过了为政府提供资金和避免可能出现的政府债务违约的法案中,“没有赢家”。
Juga hari Kamis, Presiden Amerika Barack Obama mengatakan tidak ada pemenang dalam RUU yang disetujui Kongres untuk mendanai pemerintah dan menghindari kemungkinan Amerika gagal membayar utang.
美国总统奥巴马说,在军队服役的男女不得公开同性恋身份的禁令将在60天后,即2011年9月20日终止。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan larangan terhadap pria dan wanita yang terang-terangan mengaku homoseks atau gay bertugas dalam kemiliteran akan berakhir 60 hari lagi- tanggal 20 September tahun 2011.
美国总统奥巴马说,美国在阿富汗取得“非常实在的进展”,尽管此前据称一名美军士兵开枪射杀16名阿富汗平民导致两国关系紧张。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan PBB membuat kemajuan yang sangat nyata di Afghanistan, meskipun ada beberapa ketegangan baru setelah penembakan 16 warga sipil Afghanistan, yang diduga dilakukan oleh seorang tentara Amerika..
在白宫,美国总统奥巴马说,雅加达的袭击清楚地表明,极端分子仍然致力于杀害任何国家所有宗教信仰的无辜男子、妇女和儿童。
Dari Gedung Putih, presiden Barack Obama mengatakan serangan bom di Jakarta telah menunjukkan secara jelas bahwa kelompok ekstrimis tetap bertekad membunuh pria, wanita dan anak anak dari agama apapun dan di setiap negara.
华盛顿-美国总统奥巴马说,在打击恐怖主义的战争中,美国打赢了重要的战斗,但没有任何总统能保证将恐怖主义消除殆尽。
WASHINGTON DC- Presiden Obama mengatakan AS telah memenangkan perang besar melawan teror, tetapi ia juga mengatakan tidak ada presiden yang bisa berjanji dapat mengakhiri terorisme.
美国总统奥巴马说,如果武装分子让摩苏尔水坝决口,将会导致伊拉克北部地区遭遇“毁灭性的”洪水,造成数以千计的人死亡。
Presiden Barack Obama mengatakan seandainya militan berhasil merusak Bendungan Mosul itu, tindakan itu akan menyebabkan terjadinya" bencana" banjir di Irak utara, dan akan menewaskan ribuan orang.
美国总统奥巴马说,他不同意标准普尔的降级决定,但他希望这可以促使美国国会议员认同他的平衡处理债务和削减赤字主张,包括增加富人的赋税,以及削减社会福利计划的开支。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan ia tidak sependapat dengan penurunan kalayakan Amerika, tetapi ia berharap ini akan mendorong Kongres Amerika di Washington menyepakati apa yang disebutnya pendekatan berimbang untuk hutang dan pengurangan defisit-- termasuk kenaikan pajak bagi golongan kaya dan pemotongan pengeluaran untuk program sosial.
美国总统奥巴马说,他很期待明年到印度尼西亚的参访活动。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan ia sangat berharap akan berkunjung ke Indonesia tahun depan beserta keluarganya.
美国总统奥巴马说,伊拉克的未来“掌握在自己人民的手中”。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan masa depan Irak berada di tangan rakyatnya sendiri.
早些时候,美国总统奥巴马说美国政府会提供所需的任何帮助。
Sebelumnya Presiden Obama mengatakan bahwa pemerintah federal akan menyediakan segala bantuan yang diperlukan.
美国总统奥巴马说,世界失去了一位最勇敢而最优秀的人。
Presiden Amerika Syarikat, Barack Obama berkata dunia telah kehilangan seorang yang paling berpengaruh dan berani.
美国总统奥巴马说,企业创新是振兴经济和创造新的就业机会的基石。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan, inovasi bisnis merupakan kunci dalam memulihkan ekonomi dan menciptakan lapangan kerja baru.
美国总统奥巴马说,打击伊斯兰国不是一场轻而易举的战斗,需要时间。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan perang melawan Negara Islam atau ISIS tidak mudah dan akan memakan waktu.
美国总统奥巴马说,美国担心俄罗斯在吞并克里米亚之后有可能进一步入侵乌克兰。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan Amerika prihatin dengan kemungkinan Rusia masuk lebih jauh ke Ukraina setelah menganeksasi Krimea.
美国总统奥巴马说,俄罗斯必须从乌克兰边界撤回军队,开始谈判,以缓解紧张局势。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan Rusia harus menarik kembali pasukannya dari perbatasan Ukraina dan mulai bernegosiasi untuk meredakan ketegangan.
美国总统奥巴马说,俄罗斯的经济困局显示俄罗斯总统普京未能设法比他、或者比美国更胜一筹。
Presiden Amerika Barack Obama mengatakan krisis ekonomi Rusia menunjukkan Presiden Rusia Vladimir Putin tidak berhasil memenangkan pertikaian baik dengan Presiden Obama maupun Amerika..
结果: 276, 时间: 0.0263

美国总统奥巴马说 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚