Table 1 below shows the cases dealt with by the three Trial Chambers at one stage or another during the reporting period.
三个审判分庭有9位常任法官,辅之以审案法官。
Nine permanent judges are members of the three Trial Chambers, which is supplemented by ad litem judges.
法庭司法活动由阿鲁沙的三个审判分庭和设在海牙的一个上诉分庭进行。
The Tribunal' s judicial activities emanate from the three Trial Chambers in Arusha and the Appeals Chamber, located in The Hague.
三个审判分庭和一个上诉分庭由来自不同国家的14名法官组成。
The three Trial Chambers and the Appeals Chamber are composed of 14 judges, all nationals of different States.
六名常任法官和所有审案法官担任三个审判分庭的法官。
Six of the permanent judges and all the ad litem judges sit in the three Trial Chambers.
根据《程序和证据规则》第23条,主席团由法庭庭长、副庭长以及三个审判分庭的主审法官组成。
Pursuant to rule 23, the Bureau is composed of the President, the Vice-President and the Presiding Judges of the three Trial Chambers.
所有三个审判分庭都要审判2000年最后一季的新案件,此外还要拟订已审结案件的判决以及动议的裁决。
All three Trial Chambers will be trying new cases from the last quarter of 2000, in addition to preparation of judgements in completed cases and decisions on motions.
Under their respective statutes, each Tribunal consists of the following organs: the Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber; the Prosecutor; and a Registry.
The new article 11, entitled“Organization of the International Tribunal”, states that the Tribunal's organs shall consist of the Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber; the Prosecutor; and a Registry.
The new article 10, on the organization of the Tribunal, states that the Tribunal's organs shall consist of the Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber; the Prosecutor; and a Registry.
年11月,三名新法官就职,法庭现由三个审判分庭和上诉分庭组成,所有分庭都在审理案件。
With the inauguration of the three new judges in November 1998, the Tribunal is now comprised of three Trial Chambers and the Appeals Chamber, all of which are seized with cases.
安全理事会并决定,三个审判分庭的法官应一并选举,其任期到2003年5月24日届满。
The Security Council also decided that the elections of judges to the three Trial Chambers should be held together, for a term of office to expire on 24 May 2003.
我也会晤了三个审判分庭的主持法官,并开始与每一位法官审查必要时可移交国家法院的那些案件。
I also met with the presiding Judges of the three Trial Chambers and began to examine with each of them the cases which could be referred to national courts, if need be.
名常任法官是三个审判分庭的法官,另7名常任法官是上诉分庭的法官,在任何时候都有其中五名出庭。
Nine permanent judges are members of the three Trial Chambers, while seven permanent judges are members of the Appeals Chamber, five of whom sit at any one time.
分庭"包含三个审判分庭和一个上诉分庭。
The Chambers comprise three Trial Chambers and an Appeal Chamber..
分庭包括三个审判分庭和一个上诉分庭。
(i) The Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber..
所有三个审判分庭和上诉分庭都在审理案件。
All three Trial Chambers and the Appeals Chamber are seized of cases.
分庭,有三个审判分庭和一个上诉分庭。
(i) The Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber..
如下表所示,三个审判分庭均在审理案件.
All three Trial Chambers are seized of cases, as the following chart1 indicates.
三个审判分庭无空余时间,直到法庭结束都是如此。
All three Trial Chambers are fully committed and will remain so for the life of the Tribunal.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt