In the course of the discussion, the participants unanimously observed that the draft charter was a very good initiative and congratulated the African Ministers for the work undertaken.
与会者一致认为,同条约机构一样,其他联合国机构也需要积极参与,以确保行动一致。
Participants agreed that other United Nations agencies also needed to be involved, as did treaty bodies, in order to ensure coherence.
与会者一致认为,非洲的系统观测网不足,缺少站台和维护。
Participants agreed that systematic observation networks in Africa are inadequate because there is a lack of stations and lack of maintenance.
与会者一致认为,会议必须强调维护该制度健全的重要性,这就需要确保特别报告员的独立性和行动自由。
The participants agreed that the meeting must emphasize the importance of protecting the integrity of the system by ensuring the independence and freedom of action of special rapporteurs.
与会者一致认为,工发组织可在该区域各国的发展中发挥重要作用。
The participants had agreed that UNIDO had a vital role to play in the development of the countries of the region.
与会者一致认为主要的挑战之一是实施联合国与各个区域人权机构提出的各项建议方面的差距。
Participants agreed that one of the main challenges was to address the gaps in the implementation of recommendations made by the various United Nations and regional human rights bodies.
与会者一致认为,应该本着经济和社会现实主义的精神来求得对这些问题的实际答复。
It was agreed among participants that the answers to these questions should be sought pragmatically in a spirit of economic and political realism.
与会者一致认为,各国政府在很大程度上需要负责创造一个有利的环境。
The participants agreed that creating an enabling environment was to a large extent the role of national Governments.
与会者一致认为,改革开放在企业法治中发挥着决定性作用。
The participants agreed that reform and opening up play adecisive role in the rule of law of enterprises.
不过,与会者一致认为,大会主席的作用对该机构的总体领导而言是至关重要而且必不可少的。
Nonetheless, participants agreed that the role of the President of the General Assembly was crucial and necessary in providing overall leadership to the body.
与会者一致认为,订正的拟议报告制度应有助于各国提交报告和履行实质性条约义务。
Participants agreed that the revised proposed reporting system should facilitate reporting, as well as implementation of States' substantive treaty obligations.
大多数与会者一致认为这一新机构不应具有正式的决策权。
The majority of participants agreed that the new body should not have a formal decision-making power.
与会者一致认为,订正后的拟议报告制度将有利于报告工作,并有助于各国履行实质义务。
Participants agreed that the revised proposed reporting system should facilitate reporting, as well as the implementation of States' substantive obligations.
与会者一致认为,国际上统一有关气候变化的报告方针可成为向绿色经济过渡的重要辅助手段。
Participants agreed that an internationally harmonized approach to climate change reporting would be an important facilitator of efforts to transition to a green economy.
Participants agreed that the ability of the court to deal with questions of business judgement relied very much both on specialist judges and on the specialist bar that served those judges.
Participants agreed that the global financial and economic crisis, which originated in developed countries and in global imbalances, had affected all countries but particularly developing countries.
最后的结果是与会者一致认为这种做法可能会引起对规则的修正,或使不同组织的规则在更大程度上彼此趋同。
As a final result, participants concurred that the exercise might lead to amendments of rules or to a greater degree of convergence of such rules among different organizations.
与会者一致认为,必须建立一个新的水资源协调机构,以便制定一项内部和地区层面的国家水资源战略。
Participants agreed on the need to establish a new coordinating body for water resources in order to develop a national water strategy with both internal and regional dimensions.
The participants concurred that FAO should take a leading role in mainstreaming communication for development in the rural development agenda and develop a relevant strategy for the organization.
During the ensuing discussion, many participants agreed that the lingering effects of the 2008 crisis were at least partly due to insufficient regulation of the international monetary and financial system.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt