与会者强调必须 - 翻译成英语

participants stressed the need
participants emphasized the importance
participants emphasized the need
participants highlighted the need
participants underlined the importance
participants stressed the importance
participants underlined the need

在 中文 中使用 与会者强调必须 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
关于贩运危险废物的问题,与会者强调必须加强口岸的入境和出境管制,并对海关官员进行更多培训。
Regarding trafficking in hazardous wastes, participants stressed the need to enhance entry and exit controls at ports and to provide more training for customs officials.
另一与会者强调必须保持市场开放和竞争以避免出现危机。
Another participant stressed the importance of keeping markets open and competitive in order to avoid crises.
一些与会者强调必须通过政府的财政、贸易、工业、采矿和农业等部门将环境考虑纳入经济议程的主流。
A number of participants stressed the need to mainstream environmental considerations into the economic agenda through Government ministers of finance, trade, industry, mining, and agriculture.
土著与会者和联合国机构与会者强调必须加强土著治理机构和制度,以便在土著社区实现有效和可持续的发展。
Indigenous and United Nations agency participants highlighted the importance of strengthening indigenous governance structures and institutions in order to have effective and sustainable development within indigenous communities.
在这一背景下,与会者强调必须立即采取密切协调和快速有效的国际行动,迎接当前挑战。
In this context, the participants stressed the imperative and urgency of a closely coordinated, rapid and efficient international action to take up the challenges at hand.
与会者强调必须设定国家一级的指标和比较基准,并欢迎关于组织进一步的简报会和磋商活动的建议。
Participants underscored the need for indicators and benchmarks at the national level and welcomed the proposed organization of further briefings and consultations.
其他与会者强调必须有针对具体区域的数据,以便能够有更准确的报告,而且必须有把重点放在具体关切方面的区域议程。
Other participants stressed the need for region-specific data to allow for more accurate reporting, and of regional agendas concentrating on areas of specific interest.
此外,许多与会者强调必须向发展中国家和经济转型国家提供能力建设和财政资源以便确保实现国际化学品管理战略方针的各项目标。
In addition, many participants stressed the need to provide capacity-building and financial assistance to developing countries and countries with economies in transition to ensure the achievement of SAICM objectives.
与会者强调必须考虑到性别平等,同时也指出有必要建立一种机制,以共享关于所形成的指标、方法和评价的信息。
Participants emphasized the importance of taking gender into account, and also noted the need to establish a mechanism to share information on indicators, methods and the evaluations that are produced.
许多与会者强调必须改革全球经济管理制度,因为贸易系统受到高度监管,而金融市场则没有受到监管,这是一种强烈的反差。
Many participants emphasized the need to reform the global economic governance system, as the highly regulated trading system and unregulated financial markets had marked a stark contrast.
与会者强调必须促进对性别问题的认识,让男子获得有性别区分的知识和技能,并且必须动员足够数量的男子成为改革的积极推动者。
Participants emphasized the need for greater gender awareness to equip men with gender-specific knowledge and skills and to mobilize a critical mass of men to serve as positive agents of change.
与会者强调必须建设国家能力和确保实现可持续预防冲突的包容性,提及加纳、肯尼亚、莱索托和塞拉利昂等最近积极的实例。
Participants stressed the importance of building national capacities and ensuring inclusiveness to achieve sustainable conflict prevention, positive recent examples being drawn from Ghana, Kenya, Lesotho and Sierra Leone.
一些与会者强调必须保护各位专家的专业独立性,另一些与会者则强调有必要对各位专家的工作进行监督并实现公平地域代表性。
A number of participants emphasized the importance of protecting the professional independence of experts, while others stressed the need for oversight of their work and for equitable geographical representation.
一位与会者强调必须减少对商业交易的障碍,并使货物、资本和劳动力在国家之间自由流通,从而提高资源的利用效益。
One participant underscored the importance of increasing the efficiency of resource utilization by reducing barriers to business transactions and freeing the movement of goods, capital and labour among countries.
许多与会者强调必须履行现有国际承诺,不要后退。
Many participants stressed the importance of living up to existing international commitments and not going backwards.
与会者强调必须让发展中国家充分参与这一进程。
The importance of fully engaging developing countries in this process was emphasized.
几个与会者强调必须解决新的国际治理等级对发展筹资的影响。
A few participants emphasized the need to address the implications of the emerging international governance hierarchy for development financing.
一些与会者强调必须保护少数群体和处于社会边缘地位的儿童。
The importance of reaching minorities and marginalized children was stressed by several participants.
与此同时,与会者强调必须根据个案情况,使这些团体的工作对非成员透明。
At the same time, the importance was stressed of making the work of such groups transparent to non-members, on a case-by-case basis.
与会者强调必须在2010年前结束具有实质性发展内容的多哈回合贸易谈判。
The importance of concluding the Doha round of trade negotiations with substantial development content by 2010 was stressed.
结果: 324, 时间: 0.0205

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语