UNDP held informal consultations on the preliminary drafts of the UNDP and UNIFEM biennial support budgets.
一些代表团确认两年期支助预算的一些指标有所改进,同时指出有必要加强各项指标,使其可以衡量。
While recognizing the improvement in some of the BSB indicators, some delegations noted the need to strengthen the indicators and make them measurable.
(a)目前,儿基会没有向执行局提供关于两年期支助预算的执行情况报告。
(a) Currently, UNICEF does not provide its Executive Board with a performance report on the biennial support budget.
强调必须澄清和进一步发展多年筹资框架中的各个优先事项、两年期支助预算和方案编制安排之间的关系;.
Stresses the need to clarify and develop further the relationship between the priorities in the MYFF, the biennial support budget and the programming arrangements;
D不能按部门细分的支出,包括方案预算和两年期支助预算以及其他发展支助服务。
D Expenditures that could not be broken down by sector; these include Programme and biennial support budgets as well as other development support services.
(b)对开发计划署国别办事处费用的现金捐助应贷记开发计划署的两年期支助预算。
(b) Contributions in cash towards the costs of UNDP country offices shall be credited to the biennial support budget of UNDP.
多年来,妇发基金低估了预计捐款总额,从而低估了两年期支助预算和相关的对能力建设的投资。
Over the years, UNIFEM has underestimated projected total contributions, leading to underestimated biennial support budgets and associated investments in capacity.
(j)儿基会:"经常预算"指的是执行局核定的两年期支助预算的经常资源和追加资源;.
(j) UNICEF:" Regular budgets" refers to regular resources plus additional resources to the biennial support budget approved by the Executive Board;
这笔款项是已列为两年期支助预算支出之一部分的开发署离职后健康保险付款之外的一笔付款。
This amount is over and above disbursements by UNDP for after-service health insurance, which are included as part of biennial support budget expenditure.
To harmonize the Programme Framework period with that of the Biennial Support Budget, some delegations recommended that the current financing arrangements should be extended to the end of 2004.
经济学家方案(现在由两年期支助预算以前的节余提供经费).
The Economist Programme(currently financed from earlier savings under the biennial support budget).
按不同的拨款项目分列两年期支助预算的资源旨在确保为战略优先事项提供足够的资源。
The breakdown of biennial support budget resources among different appropriation lines has been designed to ensure that adequate support is provided to strategic priorities.
随着在乌拉圭新增一个核心员额,人口基金两年期支助预算出资的业务现在遍及111个国家。
With the addition of a core post in Uruguay, UNFPA now has biennial support budget-funded operations in 111 countries.
减去两年期支助预算的估计收入7490万美元后,经常资源预算净额总数为7.787亿美元。
After subtracting the estimated income to the biennial support budget of $74.9 million, the total net regular resources budget is $778.7 million.
咨询委员会注意到,两年期支助预算的列报范围仅限于经常预算资源。
The Advisory Committee notes that the scope of the biennial support budget presentation is confined to regular budget resources.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt