ERT noted that, despite constitutional protection under Article 27, women remained vulnerable in society.
政策尤其关注食物链问题以及人口中的弱势群体,诸如儿童。
Special attention is being paid to the food chain as well as to vulnerable groups of the population, such as children.
工作的一个关键重点在于刑事司法系统中的弱势群体,特别是妇女和儿童。
A key focus of the work has been on vulnerable groups within the criminal justice system, in particular women and children.
今天签署的协议再次印证了我们一直以来的承诺--帮助在任何冲突中的最弱势群体:儿童和年轻人。
Today's agreement shows our on-going commitment to help those who are most vulnerable in any conflict: children and young people.
我们认识到需要做出更大努力保护社会中的弱势群体,如妇女、儿童、移民、在押人员、土著人以及非洲后裔。
We recognize the need to make greater efforts to protect the vulnerable groups in our society, such as women, children, migrants, detainees, indigenous peoples and persons of African descent.
Mr. Weisleder(Costa Rica) urged the international community to focus on sustainable development goals, poverty eradication, climate change and the vulnerable populations of all countries, including middle-income countries.
The Committee is concerned that, as acknowledged by the State party, discrimination persists against vulnerable groups of children such as Maori children, minority children, children with disabilities and noncitizens.
在这个过程中,必须努力辨别权利人,并特别关注土著社区中的弱势群体和边缘化群体,以及相关的责任人。
In this process, efforts must be made to identify the holders of these rights, with special attention to the vulnerable and marginalized groups within the indigenous communities, and also the relevant duty bearers.
CEG targets those groups who face a range of disadvantages in the labour market, in particular Mäori, Pacific peoples, women, and the rural and urban disadvantaged.
诉讼中的弱势群体和儿童。
Vulnerable persons and children in proceedings.
农民工是我国社会中的弱势群体。
Farm workers are the most vulnerable laborers in our society.
Protecting the health of vulnerable sectors of the population, including children, women and the elderly.
年世界人口日的主题是“危机中的弱势群体”。
The theme of the 2015 World Population Day was‘Vulnerable Populations in Emergencies'.
继续扶持妇女、儿童和社会中的弱势群体(尼泊尔);.
Continue empowering women, children and underprivileged sections of society(Nepal);
儿童和其他平民中的弱势群体日益成为暴力的直接目标。
In particular, children and other vulnerable segments of the civilian population are increasingly becoming the direct targets of violence.
斯洛伐克共和国拥有一套法律认定的特别措施制度,以支助社会中的弱势群体。
The Slovak Republic has a system of special measures established in law to support particularly vulnerable members of society.
我们对大马政府为了加强机构、发展人力资本及保护社会中的弱势群体,所付出的努力表示赞许。
We welcome the government's efforts, as part of this process, to strengthen institutions, develop human capital and protect the vulnerable in the society.
没能为社会中的弱势群体建立可持续的社会保障服务,尤其是妇女、儿童、残疾人和烈士家属;.
(m) Failure to establish sustainable social security services for vulnerable segment of society especially women, children, disabled and martyred family members;
联合呼吁程序本身对于灾害的覆盖面很有限,没能充分满足被忽略的紧急事态中的弱势群体的需求。
The coverage of disasters by CAP itself has been limited and does not fully meet the needs of the vulnerable population in the neglected emergencies.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt