Paulo Orlando and several others are also trying to earn time.
我克服这些误区,教育自己,然后争取的人。
I overcome those misconceptions by educating myself and then winning people over.”.
争取联合国各机构提供更多的援助,以便全面履行关于保护和促进人权的国际承诺(墨西哥);.
Seek additional assistance from various United Nations institutions in order to fully comply with international commitments to protect and promote human rights(Mexico);
在18世纪的北美洲,无情的捕手和企业家争取从强大的哈德逊湾公司手中夺取对毛皮贸易的控制权。
In 18th-century North America, ruthless trappers and entrepreneurs fight to wrest control of the fur trade from the mighty Hudson's Bay Company.
We regularly review our practices and actively seek input from students, staff and experts to ensure that we continually improve our practice in these matters.
加强努力,争取苏丹难民儿童及家庭按照所有国际标准,自愿和安全地返回;.
(a) Strengthen its efforts to secure the voluntary and safe return of Sudanese refugee children and their families, in accordance with all international standards;
该中心显示,如果我们提高我们的声音和争取我们所需要的,我们能做到的,”富兰克林说。
This center shows what we can do if we raise our voices and fight for what we need,” Franklin said.
改善争取获得难民地位和在波兰境内的封闭设施中生活的外国人的子女的拘留条件(俄罗斯联邦);.
Improve the detention conditions of children of foreigners who seek to receive the status of refugees and who live in the territory of Poland in closed facilities(Russian Federation);
在我们的学校社区,我们争取上级学术成就和发展我们的学生的社会责任感和积极的价值观。
In our school community we strive for superior academic achievement and we strive to develop social responsibility and positive values in our students.
毫不奇怪,右翼极端主义者还要求日本争取保留领土,如有争议的尖阁诸岛,中国也声称。
Not surprisingly, right-wing extremists also demand that Japan fight to keep territories like the disputed Senkaku islands, which China also claims.
早在767君士坦丁五世试图争取同情他这段时间对图像的运动没有成功的法兰克主教。
As early as 767, Constantine V had tried to secure the sympathy of the Frankish bishops for his campaign against images this time without success.
N.积极争取承认非正规部门的活动并将其纳入经济,取消对这些部门的活动的歧视性规定和障碍;.
(n) Actively seek to recognize and integrate informal-sector activities into the economy by removing regulations and hindrances that discriminate against activities in those sectors;
所以我们争取的不只是女性的权益,更是两性共同的权益。
Therefore, we strive for not only the rights and interests of women, but also the interests of both sexes.
政府集中力量贯彻了大量举措,争取逐步实现该《公约》规定的权利。
The Government focuses on implementing a large number of initiatives aimed at a progressive realisation of the rights laid down in the CRPD.
我们会为每一位老兵争取得到及时的高质量的保健,和及时的索赔及申诉处理。
We will fight for every veteran to have timely access to high-quality health care and timely processing of claims and appeals.
争取所有利益方参与执行工作的手段是完全符合大会有关决议和财务细则和条例的两年期合并预算。
The means to secure the involvement of all stakeholders in the implementation is the consolidated biennial budget, in full compliance with relevant General Assembly resolutions and financial rules and regulations.
委员会获悉,统法协会将在今后某日争取委员会核可《国际商业合同原则》。
The Commission was informed that Unidroit would, at some future date, seek endorsement by the Commission of the Principles of International Commercial Contracts.
该《公约》缔约国应当发起运动,争取各国普遍加入并宣传这方面立法的最佳做法模式。
The States parties to the Convention should launch a campaign to achieve universal adherence and promote best-practice models of such legislation.
在每所学校层面上,我们争取礼貌和尊重,这将促进精神凝聚力和慷慨在我们社会的水平。
At each school level, we strive for a level of civility and respect that will promote cohesiveness and generosity of spirit in our community.
许多拉丁美洲国家已经开始采取行动,争取制定该地区的生物贸易国别方案。
A number of Latin America countries had already started to take action aimed at developing Biotrade country programmes in the region.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt