With regard to the death penalty, the delegation explained that the issue of its abolition was very sensitive.
不丹代表团解释说,国家一级编写工作是跨部门广泛开展的。
The Bhutanese delegation explained that national level preparations were multi-sectoral and broad-based.
保加利亚代表团解释说,在接受的建议中有40项已经执行或正在执行。
The delegation explained that 40 of the accepted recommendations had already been implemented or were under implementation.
有鉴于此,密克罗尼西亚代表团解释说,为儿童建立单独住宅的建议没有得到拥护。
For this reason, the delegation explained that the recommendations for the establishment of separate homes for children did not enjoy its support.
代表团解释说,国家人权委员会不附属于任何部委,由一名卸任法官担任主席。
The delegation explained that the NHRC is not attached to any Ministry and is headed by a former judge.
关于向寻求庇护者提供补助的问题,代表团解释说,他们完全由卢森堡负责照顾。
With regard to financial assistance provided to asylum seekers, the delegation explained that asylum seekers were fully provided for by the State.
马尔代夫代表团解释说,舆论不十分赞同妇女担任法官,但这确实是一种时代错误。
The Maldivian delegation had explained that public opinion was not very favourable to women becoming judges, yet that was surely an anachronism.
意大利代表团解释说,在意大利,一般规则是债务人需要以目前和未来的所有资产偿还债务。
The delegation of Italy explained that the general rule in Italy was that debtors were required to satisfy their obligations with all present and future assets.
关于有关体罚问题的政策,马耳他代表团解释说,合法纠正与合理惩处的概念绝不等于体罚。
Clarifyingthe policy towards corporal punishment, the delegation said that concepts of lawful correction and reasonable chastisement are in no way equivalent to corporal punishment.
该国代表团解释说,法律禁止童工劳动,政府正继续努力预防童工劳动并对这种行为进行起诉。
The delegation explained that legislation prohibited child labour and that the Government continued its efforts to prevent and prosecute it.
代表团解释说,已提交立法机关的《改革与和解法》包含一些关于人权标准和国际协定的条款。
The delegation explained that the Reform and Rehabilitation Law currently with the legislative authority included a number of provisions concerning human rights standards and international agreements.
关于土地问题,代表团解释说,已有可以维护人民权利的土地法和其他规章以及必要的执行机制。
On land issues, the delegation explained that the land law and other relevant regulations, as well as the necessary mechanisms for implementation, were in place to protect the rights of the people.
在这方面,列支敦士登代表团解释说,2007年,议会批准了一项关于跟踪骚扰的新的刑法明文规定。
In this regard, the delegation explained that, in 2007, the introduction of a new explicit criminal provision on stalking had been approved by Parliament.
针对所提到的问题,墨西哥代表团解释说,按照《宪法》,对侵犯人权的调查通过司法和非司法手段进行。
Responding to questions, the delegation explained that, pursuant to the Constitution, human rights violations are investigated through jurisdictional and non-jurisdictional means.
代表团解释说,阿拉伯联合酋长国拥有一个公民与政府保持磋商关系特色的贯彻法制与治理的稳定政治制度。
The delegation explained that the United Arab Emirates had a stable political system characterized by a consultative relationship between its citizens and its Government, the application of the rule of law and good governance.
关于加卡卡法院,代表团解释说,该机制在很短的时间内处理了数百万案宗,使人们得到和解并使其返回社会。
Regarding the gacaca courts, the delegation explained that the mechanism had dealt with millions of files in a short period of time, and had reconciled people and brought them into the community.
With regard to HIV/AIDS and to improving access to treatment, the delegation explained that the Government had created Medicine Pricing Regulations in 2004 to make medicine affordable.
The delegation of the United States of America explained that the proposal was based on the present text of alternative 3 and the proposal submitted by it during the eighth session of the Joint Group.
The fact is, that during the universal periodic review of human rights, the Bahraini delegation explained that the relevant bodies would examine the possibility of withdrawing" some" reservations to international human rights conventions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt