僵局 - 翻译成英语

impasse
僵局
绝境
deadlock
僵局
死锁
僵持
死局
欧僵
stalemate
僵局
僵持
相持
gridlock
僵局
交通堵塞
拥堵
standoff
对峙
僵局
僵持
logjam
僵局
deadlocks
僵局
死锁
僵持
死局
欧僵
deadlocked
僵局
死锁
僵持
死局
欧僵
stalemates
僵局
僵持
相持
impasses
僵局
绝境
standoffs
对峙
僵局
僵持

在 中文 中使用 僵局 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
阿富汗的战争陷入了僵局
The Afghan conflict has reached a stalemate.
年9月,两大进展解决了我们的僵局
Two developments resolved the dilemma for us in September 2008.
你有一种僵局的感觉。
There is a feeling of impasse.
我们必须找到摆脱僵局的出路。
We need to find a way out of the impasse”.
分析师警告称,没有可能迅速解决僵局
Analysts warned there was no quick solution to the impasse.
阿巴斯和内塔尼亚胡互相指责僵局
Sinn Fein and the DUP have blamed one another for the stalemate.
它还应当解决造成僵局的真正根本原因。
It should also address the real underlying causes of the stalemate.
但是现在战争陷入了僵局
But now the war has reached a stalemate.
年12月,斗争进入僵局
By December 1897, the struggle had come to a stalemate.
他正在努力摆脱僵局
He seeks some way out of the impasse.
星期二几乎没有迹象显示僵局会很快结束。
There was little indication Tuesday that the standoff would end anytime soon.
在她看来,这是走出僵局的唯一途径。
In her view, that was the only way out of the impasse.
但是,报告没有提到造成僵局的原因。
However, no mention is made of the causes of the impasse.
当前中东和平进程深陷僵局
The peace process in the Middle East is currently at a stalemate.
在政治和行政融合方面,这个进程似乎陷入了僵局
The political and administrative integration process seems to have reached an impasse.
他说,僵局是由于民主党希望限制非法进入该国的人们在拘留设施中的床位数量。
He said the impasse was over Democrats' desire to cap the number of beds in detention facilities for people who enter the country illegally.
发达国家必须打破多哈回合谈判僵局,放弃不公平补贴及其他扭曲贸易措施,从而使发展中国家的农业部门繁荣兴盛。
Developed countries must break the Doha Round impasse and abandon unfair subsidies and other trade-distorting measures so as to enable developing countries' agricultural sectors to flourish.
然而许多人认为,打破僵局的一种方法是更灵活地解释该议定书,给排放权交易留下更大的余地。
However, many believe that a way to break the deadlock is through a more flexible interpretation of the Protocol which would leave more room for emissions trading.
僵局和随之而来的战斗疲劳导致各方重新考虑其孤注一掷的立场,并进入了政治谈判过程。
The stalemate and the ensuing battle fatigue led each side to reconsider its all-or-nothing position and to enter into political negotiations.
美国总统唐纳德特朗普周五结束了僵局,当时他同意支持暂时为政府提供资金的协议,直到2月15日。
US President Donald Trump ended the impasse on Friday, when he agreed to back a deal to temporarily fund the government until 15 February.
结果: 2016, 时间: 0.0305

顶级字典查询

中文 - 英语