On 11 December 2007, I addressed a letter to the President of the Security Council, informing him of my letters of 20 and 29 November to the leaders of the two countries.
The report, which was adopted by the Committee today, 27 February 2004, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Councilof 29 March 1995(S/1995/234).
The Secretary-General addressed a letter to the President of the Security Council on 11 June(S/2004/492) regarding the tenure of James A. Baker III as the Secretary-General' s Personal Envoy for Western Sahara.
注意到秘书长2003年8月14日致安全理事会主席的信(S/2003/821)以及信中所载建议,.
Having taken note of the letter sent by the Secretary-General to the President of the Security Council, dated 14 August 2003(S/2003/821), and of the recommendation it contains.
The report, which was adopted by the Committee on 25 January 2005, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council dated 29 March 1995(S/1995/234).
我应安全理事会主席要求,正在调查是否可能利用联合国现有潜力来建立全面监测机制。
In accordance with the request of the President of the Security Council, I am looking into the possibility of utilizing the existing potential within the United Nations for the purposes of establishing a comprehensive monitoring regime.
At its 6914th meeting, held in private on 31 January 2013, the Security Council considered the item entitled'Implementation of the note by the President of the Security Council(S/2010/507)'
At its 6927th meeting, held in private on 28 February 2013, the Security Council considered the item entitled'Implementation of the note by the President of the Security Council(S/2010/507)'
Agenda item 129(International residual mechanism for criminal tribunals) will be considered on Friday, 16 December 20111, at 10 a.m.(Letter from the President of the Security Council addressed to the President of the General Assembly(A/66/564)).
I refer to Security Council resolution 2004(2011), in which the Council requested me to conduct a strategic review of UNIFIL, and my letter to the President of the Security Council conveying the main conclusions of the review(S/2012/151).
In accordance with the transparency measures outlined by the President of the Security Council in his note of 29 March 1995(S/1995/234), on 31 December 2004 the Chairman of the Committee submitted the report on the work of the Committee in 2004(S/2004/1039).
请将本函及其附文转递安全理事会主席为荷。
I should be grateful if you would transmit the present letter and its enclosure to the President of the Security Council.
份给安全理事会的报告和1封给安全理事会主席的信.
Reports to the Security Council and 1 letter to the President of the Security Council.
西班牙任安全理事会主席期间(2004年9月)安全理事会工作的评估.
Assessment of the work of the Security Council during Spain' s presidency(September 2004).
I would be grateful if you could transmit this letter to the President of the Security Council, Sergey Lavrov, for his attention and the attention of the members of the Council..
我们愿感谢安全理事会主席的发言,以及安全理事会所有成员的全面年度报告。
We wish to thank the President of the Security Council for his remarks, and all members of the Security Council for their comprehensive annual report.
年11月8日,法律顾问致函安全理事会主席,通知他有一个提名人选宣布退出。
On 8 November 2011, the Legal Counsel wrote to the President of the Security Council informing him of the withdrawal of one nomination.
主席(以法语发言):我感谢安全理事会主席莱尔·格兰特大使的重要发言。
The Chair(spoke in French): I thank the President of the Security Council, Ambassador Lyall Grant, for his important statement.
安理会核可了秘书长的建议,同意安全理事会主席就此通知秘书长(S/1998/646)。
The Council endorsed the proposal of the Secretary-General and agreed that the President of the Security Council would inform the Secretary-General accordingly(S/1998/646).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt