在 中文 中使用 其余被占领巴勒斯坦领土 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
其余被占领巴勒斯坦领土.
又回顾大会关于以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土的非法行动的第十届紧急特别会议的各项决议,.
Recalling also the resolutions of its tenth emergency special session on illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory.
主席宣布,以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土的非法行动的第十届紧急特别会议复会。
The President declared resumed the tenth emergency special session of the General Assembly on illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory.
以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土上的非法行动(A/ES-10/L.5)[5].
Illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory(E/ES-10/L.5)[5].
决议草案A/ES-10/L.19所涉方案预算问题:以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土的非法行动.
Programme budget implications of draft resolution A/ES-10/L.19: Illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory.
被占领的东耶路撒冷与其余被占领巴勒斯坦领土几乎完全隔绝。
Occupied East Jerusalem has been almost totally isolated from the rest of the occupied Palestinian territory.
并谴责以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土上的"非法行动",特别是在该领土上建筑定居点。
And condemned the" illegal Israeli actions" in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, in particular the construction of settlements in that territory..
回顾其各项有关决议,包括关于被占领东耶路撒冷及其余被占领巴勒斯坦领土局势的大会第十届紧急特别会议的各项决议,.
Recalling its relevant resolutions, including resolutions of the tenth emergency special session on the situation in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory.
年4月24日召开了第十届紧急特别会议,审议"以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土的非法行动"。
The tenth emergency special session was convened on 24 April 1997 to consider" illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory".
我国代表团高兴地参加本次第十届紧急特别会议,以审议"以色列在被占领东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土的非法行动"这个项目。
My delegation is pleased to participate in this tenth emergency special session to consider the item" Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory".
主席(以英语发言):大会现在恢复审议题为"以色列在被占领东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土的非法行动"的议程项目5。
The President: The General Assembly will now resume its consideration of agenda item 5, entitled" Illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory".
由于这两次否决,大会召开了讨论以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土非法行动问题的第十届紧急特别会议。
The two vetoes led to the convening of the tenth emergency special session of the General Assembly to discuss illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory.
年11月17日,大会继续召开其第十届紧急特别会议,以审议以色列在被占东耶路撒冷及其余被占领巴勒斯坦领土上的非法行动。
On 17 November 2006, the General Assembly had resumed its tenth emergency special session to consider illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory.
其余被占领巴勒斯坦领土的非法行动.
And the rest of the occupied Palestinian territory.
其余被占领巴勒斯坦领土的非法行动.
The rest of the Occupied Palestinian Territory.
其余被占领巴勒斯坦领土的非法行为.
And the rest of the occupied Palestinian territory.
以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土的非法行动.
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory Security Council Sixty-fourth year.
以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土的非法行为.
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory Security Council Fifty-seventh year.
以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土上的非法行为(A/ES-10/L.5)[5].
Illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory: draft resolution(A/ES-10/L.5)[5].
以色列在被占领的东耶路撒冷和其余被占领巴勒斯坦领土上的非法行为:决议草案(A/ES-10/L.5/Rev.1)[5].
Illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory: draft resolution(A/ES-10/L.5/Rev.1)[5].
结果: 20, 时间: 0.0151

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语