No contracting party had made any reservations to those provisions, which constituted legally binding obligations on the international plane and were customary norms of public international law.
Although the Tashkent Agreement has not been ratified by Azerbaijan and thus does not constitute a legally binding obligation, Azerbaijan has been voluntarily applying and observing all the provisions of the CFE Treaty.
However, one drawback of the practice was the fact that it allowed a State to delay expression of its consent to be bound by a treaty, the provisional application of which did not generate legally binding obligations.
The definition should be sufficiently narrow not to infringe on the right of States to make political pronouncements and should reflect a deliberate intention to create a legally binding obligation.
She now stresses that, while the Goals provide concrete development benchmarks, a human rights perspective highlights legally binding obligations and envisions universal, equitable and affordable access.
We urge all States to comply with and fully implement the legally binding obligations under this resolution and of Security Council resolutions 1673(2006) and 1810(2008).
His delegation had voted against the resolution because it believed that it was inappropriate and counter-productive to establish a legally binding obligation between States on the right to development.
作为《残疾人权利公约》缔约国的会员国在残疾人权利问题上承担着具有法律约束力的义务。
Member States who are States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities(CRPD) are under legally binding obligations as regards the rights of persons with disabilities.
一)旨在履行某些具有法律约束力的义务而开展的活动;.
Activities to meet some legallybinding obligations;
但是所有核大国都有国家最高利益的最后免责条款,甚至超过具有法律约束力的义务.
But all nuclear powers have the ultimate escape clause of supreme national interest. This trumps even legally binding obligations.
虽然这些原则无意规定具有法律约束力的义务,它们体现了国际社会的愿望和优先选择。
While these principles are not intended to give rise to legally binding obligations, they demonstrate aspirations and preferences of the international community.
我们继续期盼土耳其至少着手履行其对欧洲联盟所承担的具有法律约束力的义务。
We continue to expect Turkey to at least proceed with the implementation of its legally binding obligations vis-à-vis the European Union.
这些要素表明有关国家的集体核可和所声明的意愿,但不包含具有法律约束力的义务。
The elements reflect collective endorsement and stated will by the countries concerned, but have no legally binding obligations.
最后,我预计国会将投票模拟对DOL规则的修正,将其作为具有法律约束力的义务。
Eventually, I anticipate that Congress will vote to impose DOL's rules changes on themselves as an enforceable legal obligation.”.
以色列尊重其他国家承担具有法律约束力的义务的权利;但是,这些国家不应企图把这些义务扩大到其他国家。
It respected the right of other States to undertake legally binding obligations; they should not, however, seek to extend those obligations to others.
委员会关于对儿童权利相关特殊问题开展研究的建议属于个人意见,不能产生任何具有法律约束力的义务。
The Committee' s recommendation of studies on specific issues relating to child rights constituted private opinions that could not create any legally binding commitment.
我们重申,在各项现行人权条约中规定了享有饮水和卫生设施的人权,因此要求承担起具有法律约束力的义务。
We reaffirm that the human right to water and sanitation is set out in existing human rights treaties and therefore entails legally binding obligations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt