In designing the adaptation component of the CDM, countries within the same region or with a similar vulnerability profile may collaborate in developing suitable common approaches.
Without a transformation in the workings of global capitalism, non-European refugees will soon be joined by migrants from Greece and other countries within the Union.
关于贸发会议的分析工作,他鼓励秘书处更为重视与落实贸易与发展领域内的国家政策有关的活动。
Concerning UNCTAD' s analytical work, the secretariat was encouraged to strengthen the focus on activities targeting the implementation of national policies within the field of trade and development.
Further, the number of members in each NPM Team reflects the number of States within the given region, and the realities of Subcommittee membership and availability.
The note covered issues such as the voting strength and structure(the" voice") of countries within the two institutions, increased transparency, and the development of a" learning and listening" culture.
在这方面,由于某一区域内的国家在入学和在学率格局上相似,区域一级的机构和行动能发挥特别有益的作用。
In this regard, institutions and actions at the regional level may play a particularly helpful role, given similarities among countries within a region in patterns of enrolment and retention.
Even in areas where global indicators have improved, the progress made and the pace of change often varies widely between regions and even more so between countries within regions.
It remains encouraged by the unprecedented level of diplomatic engagement demonstrated by the international community, primarily by the United States of America, supported by the Quartet, the League of Arab States, the European Union and countries in the region.
外交部内的国家主管机关.
National Authority in the Ministry of Foreign Affairs.
世界青年行动纲领》框架内的国家青年政策.
National youth policies within the framework of the World Programme of Action for Youth.
我们还采取措施改进此领域内的国家立法。
Measures have also been taken to improve national legislation in this field.
由区域内的国家缔约方给予更大支助;.
Greater support from country Parties within regions;
年,巴斯科尔托斯坦获得俄罗斯联邦内的国家主权地位。
In 1990, Bashkortostan had been granted state sovereignty within the Russian Federation.
议会通过反映一年内的国家优先事项的立法议程.
Parliament adopts a legislative agenda reflecting national priorities for one year.
本方案内的国家能力建设的重点是地方社区组织。
The focus of national capacity-building within the programme is on local community organizations.
在资本帐户自由化范围内的国家财政部门;
National financial sector in the context of the liberalization of the capital account;
同区域内的国家并没有从外国直接投资中均等受益。
Within the regions not all countries have benefited equally from FDI.
专门机构以及气象组织内的国家气象水文部门可以提供气候信息。
Climate information could be provided by specialized agencies and the national meteorological and hydrological services within the WMO.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt