I promised her and her grandfather, who accompanied her, that I would not publish her name for various reasons.
有一大部分的人口流连和加入这些地点,出于各种原因。
There is a large section of the population that frequents and joins these sites for various reasons.
出于各种原因,为什么美国法律体系中仍然缺乏合格的法庭口译员。
Various reasons are given why there is still a lack of qualified court interpreters in the U.S. legal system.
出于各种原因,ICE有逐渐被BDM或者JTAG调试器取代的趋势。
For many reasons, ICEs have been gradually replaced by BDM or JTAG debuggers.
人可以被称为出于各种原因被身体残废,从疾病或手术中恢复过来,有学习障碍或变老。
People can be referred for various reasons from being physically disabled, recovering from an illness or operation, have learning disabilities or getting older.
By February 2008, there was a universe of 175,849 mines, with more than 40,000(23 per cent of the total cleared) added for various reasons(reports received, unrecorded mines, remining).
He explained,“In some cancers, MHC class 1 expression, for a variety of reasons, is not reduced, and this helps the cancer cells escape from macrophages.
For various reasons, an organisation is its own worst enemy, so any change has to be supported by pragmatic, self-aware leadership who are themselves changing.
Governments of affected states may prefer, for a variety of reasons, to provide all necessary assistance themselves; and this is a legitimate exercise of national sovereignty and responsibility.
A number of laws adopted by the Assembly cannot yet be promulgated for various reasons, however, and are pending, owing to the need to ensure their compliance with Security Council resolution 1244(1999) and the Constitutional Framework.
埃塞俄比亚的法律要求特别关注妇女、儿童、残疾人和老年人等出于各种原因需要特别关注的人的人权。
Ethiopian laws call for specific attention to the human rights of people who for different reasons require special attention such as women, children, persons with disability and the elderly.
The Mission understands the need to use obscurants and illuminants for various reasons during military operations and especially in screening troops from observation or enemy fire.
In some cancers, MHC class 1 expression, for a variety of reasons, is not reduced,” Weissman said,“and this helps the cancer cells escape from macrophages.
Annexed to Iraq's submission were eight sets of lists containing the names of claimants who Iraq argued, for various reasons, should not be compensated by the Commission.
Ms. Šimonović(Croatia) said that her delegation had participated actively in the preparation of the draft resolution but, for various reasons, had been unable to sponsor it.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt