Requests the Independent Expert to assist the Government in its strategy to implement the remaining universal periodic review accepted recommendations;
在灾害管理方案下,开发计划署正协助该国政府建立其防灾、减灾和管理灾害的能力。
Under the disaster management programme, UNDP is assisting the Government in building its capacities for disaster prevention, mitigation and management.
在白俄罗斯,难民署协助该国政府执行现有的难民法律并制定可靠公正的难民地位确定程序。
In Belarus, UNHCR has assisted the Government in implementing existing refugee law and in establishing a reliable and fair procedure for refugee status determination.
人权高专办驻毛里塔尼亚国家办事处协助该国政府就批准《公约》展开协商。
The OHCHR country office in Mauritania assisted the Government of the country in initiating consultations with a view to ratifying the Convention.
第八个目标:协助该国政府准备应付该区域民族动荡可能引起的人口流动问题。
Eighth Objective: Assist Government to be prepared to meet possible population movements due to ethnic disturbances in the region.
(f)协助该国政府和国家机构解决青年失业问题,包括为此支持开展培训、教育和提供技能;.
(f) To provide assistance to the Government and national institutions in tackling youth unemployment, including by supporting training, education and skills provision;
开发计划署协助该国政府制定了一项共同生存和公民安全政策,重点是消除家庭暴力。
UNDP supports the Government in formulating a policy on co-existence and citizen security, with a focus on eliminating domestic violence.
协助该国政府拟定国家志愿服务计划,以发展志愿工作,作为经济和社会包容性发展的工具。
Assistance was provided to the Government with the creation of a National Plan for Volunteerism to develop volunteering as an instrument for economic and social inclusive development.
The mission was intended to assist OHCHR in Nepal in refining its policy and strategy in providing assistance to the Governmentin addressing social exclusion, discrimination and inequality.
事实上,中非特派团应协助该国政府准备和创造有利于大选的安全环境,还应监测和核查他们的行为。
Indeed, MINURCA should assist the Government in preparing and establishing a secure environment for the elections and should monitor and verify their conduct.
(r)与国际伙伴协调,促进国际社会协助该国政府开展安全部门改革初期规划进程的努力;.
(r) In coordination with international partners, contribute to the efforts of the international community to assist the Government in the initial planning process of the reform of the security sector;
此外,文职编制预期还将协助该国政府将国家权威扩展到塞拉利昂全境。
Moreover, the civilian establishment is also expected to assist the Government in the extension of State authority throughout the entire territory of Sierra Leone.
拟议的埃及方案针协助该国政府提供高品质生育保健和计划生育服务,特别注意妇女和青少年的需要。
The proposed programme for Egypt would assist the Government to provide high-quality reproductive health and family planning services, with special attention to the needs of women and youth.
禁毒署协助该国政府拟订了消灭罂粟种植的6年期综合方案战略。
UNDCP assisted the Government in formulating a comprehensive six-year programme strategy to eliminate opium poppy cultivation.
(c)开发计划署应该继续协助该国政府筹备即将于2004年底召开的圆桌会议;.
(c) UNDP should continue to assist the Government in preparing for the round table conference to take place late in 2004;
美利坚合众国继续协助该国政府建立一支新的利比里亚武装部队。
The United States of America continues to assist the Government in building a new Armed Forces of Liberia.
我打算加强联合国的努力,协助该国政府促进善政,建立稳定、民主和繁荣的社会。
I intend to enhance United Nations efforts to assist the Government as it seeks to promote good governance and to establish a stable, democratic and prosperous society.
安理会成员赞扬海地稳定团协助该国政府巩固稳定与民主。
The members commended MINUSTAH for its assistance to the Government in consolidating stability and democracy.
中非支助处继续与难民专员办事处密切合作,协助该国政府和全国难民委员会处理各难民营的问题。
BONUCA, in close cooperation with UNHCR, continued to assist the Government and the National Refugee Commission in dealing with the refugee sites.
此外,儿童基金会还协助该国政府起草一项关于少年司法问题的法律,并促进设立试点性质的少年犯分庭。
Moreover, UNICEF is supporting the Government in drafting a law on juvenile justice and facilitating the set-up of pilot juvenile courts.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt