At the same time, it was necessary to build the capacities of United Nations mechanisms and civil society organizations(CSOs) in order to rehabilitate children affected by armed conflicts.
各会员国有基本义务执行国际人权标准,尤其是保护最弱势群体----受武装冲突影响的儿童。
Member States have the primary obligation for the enforcement of international human rights standards, especially for the protection of the most vulnerable-- the children affected by armed conflict.
我们认识到,亟需保护青少年不感染艾滋病毒/艾滋病,保护受武装冲突影响的儿童。
We recognise the urgent need to protect adolescents and young people from HIV/AIDS and children affected by armed conflict.
在维持和平行动的框架内,蓝盔经常最先接触受武装冲突影响的儿童。
In the context of peacekeeping operations, blue helmets are often the first to be confronted with children affected by armed conflict.
我鼓励马里政府信守承诺,并在此方面继续与联合国合作,确保保护受武装冲突影响的儿童。
I encourage the Government of Mali to sustain its commitments and to continue to work with the United Nations in this regard towards ensuring the protection of children affected by the armed conflict.
Annex II to the present report lists the peace agreements since 2000 that have explicitly included concerns related to children affected by armed conflict.
工作组强调国际社会的支持对中非共和国政府努力保护受武装冲突影响的儿童的重要性。
The Working Group stressed the importance of support from the international community to the Government of the Central African Republic in its efforts to protect children affected by armed conflict.
月在班吉召开非洲联盟上帝军问题部长级会议期间,政府再次承诺保护受武装冲突影响的儿童。
The Government' s commitment to protect children affected by armed conflict was restated at the African Union ministerial meeting on LRA, held in Bangui in October.
委员会请缔约国在其下次报告中提交资料,介绍给予受武装冲突影响的儿童的国际援助的情况。
The Committee requests that the State party in its next report submit information on international assistance provided for children affected by armed conflict.
(b)开展高级别宣传活动,以宣传并支持采取全球举措,终止严重侵害受武装冲突影响的儿童的行为;.
(b) High-level advocacy to promote awareness of and support for global initiatives to end grave violations against children affected by armed conflict;
工作组强调,需要广泛考虑其他选择,对持续侵害受武装冲突影响的儿童的上帝军施加压力。
The Working Group stressed the need to consider a broad range of other options to increase pressure on the LRA, as a persistent perpetrator of violations against children affected by armed conflict.
年5月在芝加哥举行的北大西洋理事会峰会的成果文件中专门提到受武装冲突影响的儿童。
The outcome document of the summit meeting of the North Atlantic Council held in Chicago in May 2012 included specific reference to children affected by armed conflict.
确保在联合国行动者以及非政府组织之间就受武装冲突影响的儿童问题交流信息.
Ensuring information exchange between United Nations actors and NGOs on issues relating to children affected by armed conflict.
工作组成员鼓励国际社会为乍得政府努力保护受武装冲突影响的儿童提供必要的支助,。
The members of the Working Group encouraged the international community to provide the Government of Chad with necessary support in its efforts to protect children affected by armed conflict.
(b)指出在刚果民主共和国境内保护受武装冲突影响的儿童的主要责任在刚果民主共和国政府;.
(b) Noting that the primary responsibility for the protection of children affected by armed conflict in the Democratic Republic of the Congo lies with the Government of the Democratic Republic of the Congo;
Attention must be given at the global level to the situation of children affected by armed conflicts, including children living under occupation by a foreign Power, as in Palestine.
In November 2002, the Special Representative discussed specific proposals on protection of children affected by armed conflict with senior EU representatives and highlighted issues relevant to children affected by armed conflict..
To meet the special needs of children affected by armed conflicts, in particular: reunification with their family, their reintegration into society and their appropriate rehabilitation.
Initiatives taken for the protection of children affected by armed conflict, including the appointment of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, deserved the full support of the entire international community.
A/58/328 Item 115 of the provisional agenda-- Promotion and protection of the rights of children-- Protection of children affected by armed conflict-- Note by the Secretary-General[A C E F R S].
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt