The Expert Mechanism also briefed a number of the human rights treaty bodies on its work and especially its studies related to the rights of indigenous peoples.
第七,向人权条约机构提出尚未提出的报告将是重要的学习过程。
Seventh, the submission of outstanding reports before human rights treaty bodies would be important learning experiences.
专家机制还向一些人权条约机构简要介绍了其工作,特别是关于土著人民权利的各项研究。
The Expert Mechanism also briefed a number of the human rights treaty bodies on its work, and especially its studies, relating to the rights of indigenous peoples.
同样,我们欢迎秘书长打算研究如何使得向人权条约机构呈交国别报告的工作合理化。
Similarly, we welcome his intention to study ways to rationalize the presentation of national reports to the human rights treaty bodies.
在本执行期期间,政府充分承担了向人权条约机构报告情况的责任。
During the performance period, the Government fully embraced its responsibilities towards human rights treaty body reporting.
该项目力求加强各当局的知识和认识,强化向人权条约机构提交报告的能力。
The project seeks to enhance knowledge and awareness among the authorities and to strengthen capacity for human rights treaty-body reporting.
Worldwide acceptance of human rights standards had increased, but not enough had been done to tackle the problem of overdue reports to human rights treaty bodies, or the problem of the backlog of reports to be considered.
Training(awareness raising) for high-level government officials on the purposes of reporting to the human rights treaty bodies and the process of preparation of reports, 5-31 July 1999.
Romania noted the submission of all overdue reports to the human rights treaty bodies, and welcomed ratification of the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness.
To associate the CNCDH in the follow-up to the recommendations made by the treaty bodies, in addition to its ongoing cooperation with regard to the preparation of periodic reports for the human rights treaty bodies;
调查还从国际监测进程的参与,包括通过人权理事会的普遍定期审议和向人权条约机构进行的报告中受益。
The survey has also benefited from inputs from international monitoring processes, including the universal periodic review of the Human Rights Council and reporting to the human rights treaty bodies.
委员会表示关注的是,虽然缔约国批准了主要的国际人权文书,但没有履行向人权条约机构提交报告的要求。
The Committee expresses concern that, although the State party has ratified the main international human rights instruments, it has not fulfilled its reporting requirements to the human rights treaty bodies.
The two organizations have cooperated in providing briefings to the human rights treaty bodies.
关于向人权条约机构提交报告问题的研讨会利用了该工具。
The tool is being used in workshops on reporting to human rights treaty bodies.
东帝汶向人权条约机构提交的首批报告于2004年4月到期。
The country' s first reports to the Human Rights Treaty Bodies are due in April 2004.
所有会员国都认识到必须向人权条约机构提供必要的资源,以供其有效履行职能。
The necessity of providing the human rights treaty bodies with the resources required for their effective functioning was recognized by all Member States.
(a)就编写向人权条约机构提交的报告向缔约国提供咨询服务、技术援助和能力建设支持;.
(a) The provision of advisory services, technical assistance and capacity-building to States parties for the preparation of reports to human rights treaty bodies;
该决议还请秘书长在编写其研究报告时除其他外,向人权条约机构征求意见和建议。
According to the resolution, the Secretary-General is requested, in preparing his study, to seek the views of and information from, inter alia, human rights treaty bodies.
加纳注意到,纳米比亚在向人权条约机构及时提交报告方面所面临的挑战源于人力资源的限制。
Ghana noted that challenges Namibia faces in the timely submission of reports to the human rights treaty bodies are due to human resource constraints.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt