The Task Force supplied the Board with a significant number of documents that allowed valuable work to be done off site in advance.
在2000年3月10日第21次会议上,委员会主席向委员会提供了专家小组报告预发本。
At the 21st meeting, on 10 March 2000, the Chairman of the Committeegave the Committee an advance copy of the report of the Panel of Experts.
按照麻醉药品委员会第42/4号决议,内务部药物管制局已向该委员会提供了有关数据和答复。
In accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 42/4, the drug control department of the Ministry of the Interior had provided the Commission with the relevant data and answers.
自从2005年9月执行局全额配置人员以来,执行局向委员会提供了宝贵的支助。
Since the Executive Directorate became fully staffed in September 2005, it has provided the Committee with valuable support.
为了选定在风险管理评价中应该审议哪些前体,向委员会提供了一些备选办法。
In order to select which precursor should be considered in a risk management evaluation, a number of options are available to the Committee.
Moreover, the World Trade Organization(WTO) provided the Committee with one of its documents," WTO Membership Contribution to the International Conference on Financing for Development Preparatory Committee"(WT/COMTD/30).
In line with UNRWA financial regulation 11.5, the Administration provided the Board with details on losses of cash and other non-expendable property written off during the biennium 2000-2001.
The Panel, through its reports, provided the Committee with an exhaustive analysis of the implementation of the sanctions regime in Liberia, including a list of stakeholders involved in the activities of investigation of the Panel.
In line with UNRWA financial regulation 11.5, the Administration provided the Board with four cases of ex gratia payments totalling $13,979 in respect of the following.
The Panel provided the Committee with an exhaustive analysis of the implementation of the sanctions regime, including recommendations on possible developments and adjustments to be considered by the Committee..
In line with financial regulation 11.5, the Administration provided the Board with details of losses of cash and other non-expendable property written off during the biennium 1998-1999.
The State party' s delegation provided the Committee with information to the effect that Mr. Tolipkhuzhaev' s execution had been stayed pending the consideration of his case by the Committee..
On 13 April 2005, however, the author provided the Committee with a copy of a death certificate, according to which his son had been executed on 1 March 2005.
At its 3rd meeting, on 6 June, the representative from the Office of the Controller provided the Committee with the information requested and an explanation of the Secretariat' s interpretation of General Assembly resolution 58/269.
The Group of Experts provided the Committee with a confidential list of proposed names of individuals and entities for possible targeted sanctions, in conjunction with its final report(see S/2014/42, annex).
专家小组向委员会提供了关于个人和实体名单上条目的最新资料,委员会在此基础上更新了制裁名单.
The Panel of Experts provided the Committee with updated information regarding entries on its list of individuals and entities, on the basis of which the Committee updated its sanctions list.
By a note verbale of 4 January 2002, the State party also provided the Committee with a copy of the judgement of the Tribunal Supremo, and further described the progress of the legislative amendments to its law of criminal procedure.
By letter of 12 September 2002, the authors provided the Committee with an Assessment Report, dated 9 August 2002, of the Department of Human Services(Family and Youth Services).
By submission of 4 March 2000, the Government provided the Committee with a copy of the expert report on the Press Gallery' s criteria for accreditation and their application in the author' s case.
During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, including the Chief Administrative Officer of UNMIBH, who provided the Committee with additional information and clarifications.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt