咨询委员会建议大会 - 翻译成英语

advisory committee recommends that the general assembly
advisory committee recommended that the general assembly

在 中文 中使用 咨询委员会建议大会 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
咨询委员会建议大会注意:不会向大会提交伊科观察团2003年7月1日至2004年6月30日期间的订正预算。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the information that no revised budget will be submitted to the Assembly for UNIKOM for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004.
最后,咨询委员会建议大会批款并分摊198012000美元,作为特派团2008年7月1日至2009年6月30日期间的维持费。
Lastly, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should appropriate and assess the amount of $198,012,000 to maintain the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009.
因此,咨询委员会建议大会重新考虑这一要求,如果就取消此要求达成一致,就将暂行《工作人员细则》1.5(c)删除。
Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly reconsider that requirement and, in the event that there is agreement to remove it, that provisional staff rule 1.5(c) be deleted.
咨询委员会建议大会核准秘书长报告(A/56/866)附件所载关于2000-2001两年期最后批款的决议。
The Advisory Committee recommended that the General Assembly approve the final appropriation resolution for the biennium 2000-2001 as set out in the annex to the report of the Secretary-General(A/56/866).
咨询委员会建议大会核准秘书长报告(A/62/496)第12(a)、(b)和(c)段中提议采取的行动。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 12(a),(b) and(c) of his report(A/62/496).
咨询委员会建议大会表示注意到两个增编所载的报告,并核可拟议方案预算有关各款之下的相关资源。
The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the reports contained in the addenda and approve the related resources under the relevant sections of the proposed programme budget.
咨询委员会建议大会注意到秘书长关于联合国采用《国际公共部门会计准则》的第一次进度报告。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the first progress report of the Secretary-General on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations.
咨询委员会建议大会注意到这份报告(见A/65/827),大会在其第65/290号决议中核可了这一建议。
The Advisory Committee recommended that the General Assembly take note of the report(see A/65/827), and that recommendation was endorsed by the Assembly in its resolution 65/290.
据此,咨询委员会建议大会注意到秘书长的报告(A/59/90)并批准他在报告第四节提出的建议。
On that basis, the Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General(A/59/90) and approve his proposal, as reflected in section IV of that report.
考虑到这些减少额,咨询委员会建议大会批款54686100美元,作为联塞部队2009年7月1日至2010年6月30日期间的维持费用。
Taking into account those reductions, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should appropriate the amount of $54,686,100 for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010.
咨询委员会建议大会核准批款100367400美元,作为2008年7月1日至2009年6月30日期间的特派团维持费,但须经安全理事会作出决定。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the appropriation of an amount of $100,367,400 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, subject to a decision of the Security Council.
咨询委员会建议大会应按秘书长的报告(A/65/556)第16段所述将可用贷项用来冲销未缴摊款的办法行事。
The Advisory Committee recommended that the General Assembly should proceed as outlined in paragraph 16 of the Secretary-General' s report(A/65/556), with respect to the application of available credits against outstanding contributions.
咨询委员会建议大会核准2006-2007两年期拟议方案预算第13款(贸发会议/世贸组织国际贸易中心)按2006-2007年汇率计算的经费68369400瑞士法郎。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve an amount of SwF 68,369,400 at 2006- 2007 rates under section 13, International Trade Centre UNCTAD/WTO, of the proposed programme budget for the biennium 2006- 2007.
个集团和中国赞成文件A/59/534第15段(a)至(d)所载列的建议。他还注意到咨询委员会建议大会核可该建议。
The Group of 77 and China supported the proposal set out in paragraph 15, subparagraphs(a) to(d), of document A/59/534 and noted that the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve that proposal.
咨询委员会建议大会核准关于2008-2009年为裁研所提供补助金485500美元(重计费用前)的请求;无需在2008-2009两年期拟议方案预算第4款项下追加经费。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the request of $485,500(before recosting) for UNIDIR for 2008-2009; no additional provision would be required under section 4 of the proposed programme budget for 2008-2009.
咨询委员会建议大会核准秘书长在他的报告(A/62/496)第12段(a)、(b)和(c)分段中提议采取的行动。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 12(a),(b) and(c) of his report(A/62/496).
咨询委员会建议大会核准2006-2007两年期拟议方案预算第13款(贸发会议/世贸组织国际贸易中心)按2006-2007年费率计算的经费68369400瑞士法郎。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve an amount of SwF 68,369,400 at 2006-2007 rates under section 13, International Trade Centre UNCTAD/WTO, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007.
咨询委员会建议大会核准关于为裁研所2005年的费用提供补助金476500美元(重计费用前)的请求;无需在2006-2007两年期拟议方案预算第4款项下追加经费。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the request of $476,500(before recosting) for UNIDIR for 2005; no additional provision would be required under section 4 of the proposed programme budget for 2006-2007.
咨询委员会建议大会核准秘书长报告(A/62/496)第12(a)、(b)和(c)段提议采取的行动。
The Advisory Committee was recommending that the General Assembly should approve the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 12(a),(b) and(c) of his report(A/62/496).
因此,咨询委员会建议大会,延迟审议联合国毒品和犯罪问题办事处的预防恐怖主义处所提的新员额问题。
Accordingly, the Advisory Committee had recommended that the Assembly should defer consideration of the new posts proposed for the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC).
结果: 314, 时间: 0.0194

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语