咨询委员会还建议 - 翻译成英语

the advisory committee also recommended
advisory committee further recommends
the advisory committee also recommends
advisory committee further recommended

在 中文 中使用 咨询委员会还建议 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
咨询委员会还建议,在完成试点项目评估前,拟在内罗毕增设的2个P-3员额由一般临时人员经费提供资金。
The Advisory Committee further recommends that the two P-3 posts proposed for Nairobi be funded under general temporary assistance pending the evaluation of the pilot project.
咨询委员会还建议批款毛额4150万美元,每月摊派毛额350万美元,如果安全理事会决定把西撒特派团的任务期限延长至2002年7月31日以后。
The Advisory Committee further recommended an appropriation of $41.5 million gross to be assessed at a monthly rate of $3.5 million gross should the Security Council decide to extend the mandate of MINURSO beyond 31 July 2002.
咨询委员会还建议,留用奖励的行政安排应该以大会的临时决定为准,而非修订《工作人员细则》。
The Advisory Committee further recommended that the administrative arrangements for retention incentives should be based on an ad hoc decision of the General Assembly rather than an amendment to the Staff Rules.
咨询委员会还建议大会应核准免费向东帝汶政府捐赠存货价值为35262900美元,相对剩余价值为15879900美元的资产。
The Advisory Committee further recommended that the Assembly should approve the donation of assets with an inventory value of $35,262,900 and a corresponding residual value of $15,879,900 to the Government of Timor-Leste on a free-of-charge basis.
咨询委员会还建议,留用奖励的行政安排应根据大会的专门决定,而不是修改《工作人员细则》。
The Advisory Committee further recommended that the administrative arrangements for retention incentives be based on an ad hoc decision of the General Assembly rather than on an amendment to the Staff Rules.
咨询委员会还建议大会核准在第23款(人权)项下设置一个P-4员额和一个一般事务(其他职等)员额。
The Advisory Committee further recommended that the General Assembly should approve the establishment of one P-4 post and one General Service(Other level) post under section 23, Human rights.
咨询委员会还建议,在审议该报告之前,对2004-2005两年期拟议方案预算第24款(人权)所提议的员额暂不采取行动。
The Advisory Committee further recommended that action on proposals for posts under section 24, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2004- 2005 be deferred, pending consideration of that report.
考虑到支持联刚特派团分析能力的重要性,咨询委员会还建议核准联合行动中心和联合任务分析小组拟议的人员调整。
Given the importance of supporting the analytical capabilities of MONUC, the Advisory Committee also recommended approval of the proposed staffing changes for both the Joint Operations Centre and the Joint Mission Analysis Cell.
咨询委员会还建议不按照当前实行的应领养恤金,而按照薪金调整数的相同百分率和相同日期自动订正给付中养恤金。
The Advisory Committee also recommends that pensions in payment be automatically revised by the same percentage and at the same date as salary adjustments, instead of pension entitlements as currently applied.
咨询委员会还建议,核准在2006-2007两年期方案预算第3款下特别政治任务经费中支取1亿美元。
The Advisory Committee also recommended approval of a charge of $100 million against the provision for special political missions under section 3 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007.
咨询委员会还建议,根据与卫生组织的进一步协商,应考虑在2008-2009年之后,继续保留业务连续性管理股(见上文第6段)。
The Advisory Committee also recommends that continuation, beyond 2008- 2009, of the Business Continuity Management Unit be considered in the light of further consultation with WHO(see para. 6 above).
咨询委员会还建议接受为调解支助股设立的6个请设员额中的5个新增员额(1个P-4、2个P-3、1个P-2/1、1个一般事务(其他职等))。
The Advisory Committee also recommends acceptance of five additional posts(1 P-4, 2 P-3, 1 P-2/1, 1 General Service(Other level)) for the Mediation Support Unit of the six requested.
咨询委员会还建议接受上文所述的4个新增一般事务员额中的2个,因为另外2个员额的职能可在现有能力内得到履行。
The Advisory Committee also recommends acceptance of two of the four additional General Service posts indicated above, as the functions of the other two could be performed from within existing capacity.
咨询委员会还建议核准加强争议法庭,为此在该法庭建立后12个月内增设3名审案法官,以清除积压案件。
The Advisory Committee also recommends approval of the strengthening of the Dispute Tribunal through the addition of three ad litem judges for a 12-month period following the establishment of the Tribunal, with a view to clearing the backlog.
咨询委员会还建议秘书长审议该办公室在解决航空风险管理的整体关切问题方面可以发挥的潜在作用(见A/63/769)(第46段).
The Advisory Committee also recommended that the Secretary-General consider the potential role that the Office might have in addressing the overall concern for aviation risk management(see A/63/769, para. 27)(para. 46).
咨询委员会还建议大会注意关于对将纳入2008-2009两年期方案预算第23款(人权)下工作方案的产出进行修改的建议。
The Advisory Committee also recommended that the General Assembly should take note of the proposed modifications to the outputs to be incorporated in the programme of work under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009.
咨询委员会还建议用2009年头三个月的平均燃料成本作为计算2009/10年度燃料需求的依据,这将使拟议预算减少196991美元。
The Advisory Committee also recommended calculating fuel requirements for 2009/10 on the basis of the average fuel cost for the first three months of 2009, which would entail a decrease of $196,991 in the proposed budget.
咨询委员会还建议核准关于21个员额从国际职位改划为本国职位的提议,因为这样将减少费用1467200美元,且有助于本国能力建设。
The Advisory Committee also recommended approval of the proposed conversion of 21 posts from international to national positions, which would reduce costs by $1,467,200 and contribute to national capacity-building.
咨询委员会还建议努力提高概算透明度(例如,与再设计工程项目有关的费用概算总数不易确定)。
The Advisory Committee also recommends that an effort be made to improve the transparency of the estimates(for example, the total cost estimates related to the re-engineering project are not easily identifiable).
咨询委员会还建议取消针对特派团的人员任用。
It had also recommended the elimination of mission-specific appointments.
结果: 321, 时间: 0.0226

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语