The Advisory Committee further recommends that the two P-3 posts proposed for Nairobi be funded under general temporary assistance pending the evaluation of the pilot project.
The Advisory Committee further recommended an appropriation of $41.5 million gross to be assessed at a monthly rate of $3.5 million gross should the Security Council decide to extend the mandate of MINURSO beyond 31 July 2002.
咨询委员会还建议,留用奖励的行政安排应该以大会的临时决定为准,而非修订《工作人员细则》。
The Advisory Committee further recommended that the administrative arrangements for retention incentives should be based on an ad hoc decision of the General Assembly rather than an amendment to the Staff Rules.
The Advisory Committee further recommended that the Assembly should approve the donation of assets with an inventory value of $35,262,900 and a corresponding residual value of $15,879,900 to the Government of Timor-Leste on a free-of-charge basis.
咨询委员会还建议,留用奖励的行政安排应根据大会的专门决定,而不是修改《工作人员细则》。
The Advisory Committee further recommended that the administrative arrangements for retention incentives be based on an ad hoc decision of the General Assembly rather than on an amendment to the Staff Rules.
咨询委员会还建议大会核准在第23款(人权)项下设置一个P-4员额和一个一般事务(其他职等)员额。
The Advisory Committee further recommended that the General Assembly should approve the establishment of one P-4 post and one General Service(Other level) post under section 23, Human rights.
The Advisory Committee further recommended that action on proposals for posts under section 24, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2004- 2005 be deferred, pending consideration of that report.
Given the importance of supporting the analytical capabilities of MONUC, the Advisory Committee also recommended approval of the proposed staffing changes for both the Joint Operations Centre and the Joint Mission Analysis Cell.
The Advisory Committee also recommends that pensions in payment be automatically revised by the same percentage and at the same date as salary adjustments, instead of pension entitlements as currently applied.
咨询委员会还建议,核准在2006-2007两年期方案预算第3款下特别政治任务经费中支取1亿美元。
The Advisory Committee also recommended approval of a charge of $100 million against the provision for special political missions under section 3 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007.
The Advisory Committee also recommends that continuation, beyond 2008- 2009, of the Business Continuity Management Unit be considered in the light of further consultation with WHO(see para. 6 above).
The Advisory Committee also recommends acceptance of five additional posts(1 P-4, 2 P-3, 1 P-2/1, 1 General Service(Other level)) for the Mediation Support Unit of the six requested.
The Advisory Committee also recommends acceptance of two of the four additional General Service posts indicated above, as the functions of the other two could be performed from within existing capacity.
咨询委员会还建议核准加强争议法庭,为此在该法庭建立后12个月内增设3名审案法官,以清除积压案件。
The Advisory Committee also recommends approval of the strengthening of the Dispute Tribunal through the addition of three ad litem judges for a 12-month period following the establishment of the Tribunal, with a view to clearing the backlog.
The Advisory Committee also recommended that the Secretary-General consider the potential role that the Office might have in addressing the overall concern for aviation risk management(see A/63/769, para. 27)(para. 46).
The Advisory Committee also recommended that the General Assembly should take note of the proposed modifications to the outputs to be incorporated in the programme of work under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009.
The Advisory Committee also recommended calculating fuel requirements for 2009/10 on the basis of the average fuel cost for the first three months of 2009, which would entail a decrease of $196,991 in the proposed budget.
The Advisory Committee also recommended approval of the proposed conversion of 21 posts from international to national positions, which would reduce costs by $1,467,200 and contribute to national capacity-building.
咨询委员会还建议努力提高概算透明度(例如,与再设计工程项目有关的费用概算总数不易确定)。
The Advisory Committee also recommends that an effort be made to improve the transparency of the estimates(for example, the total cost estimates related to the re-engineering project are not easily identifiable).
咨询委员会还建议取消针对特派团的人员任用。
It had also recommended the elimination of mission-specific appointments.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt