审计委员会还指出 - 翻译成英语

the board also notes
the board also observed
the board still noted

在 中文 中使用 审计委员会还指出 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
审计委员会还指出,对于所审查的财政期,基金有准备金2460万美元,是其负债总额的96.5%(同上,第12段)。
The Board further noted that, for the financial period under review, the Fund held $24.6 million in reserves, which was 96.5 per cent of its total liabilities(ibid., para. 12).
审计委员会还指出,以财务报表附注形式披露的非消耗性财产价值与资产登记册上记录的非消耗性财产价值不符。
The Board further noted that the value of non-expendable property disclosed as a note to the financial statements could not be reconciled to the value recorded of non-expendable property on the asset register.
审计委员会还指出,不缴摊款严重影响本组织履行财政义务的能力,因为这对现金流动产生不利影响。
The Board further noted that the non-payment of assessments seriously affects the ability of the Organization to meet its financial obligations, as it has a negative impact on cash flows.
审计委员会还指出,如为不超预算而推迟部署项目的某些功能,可能影响实现项目的目标(A/67/164,第68段)。
The Board also noted that the deferral of certain project functionalities in order to stay within budget might place the achievement of the aims of the project at risk(A/67/164, para. 68).
审计委员会还指出,最近一次审计期间抽样调查的所有案例均未采用注重成果的绩效指标(A/67/5(Vol.I),第二章,第137-145段)。
The Board also noted that indicators of achievement were not focused on outcomes in any of the cases sampled during its most recent audit(A/67/5(Vol. I), chap. II, paras. 137-145).
审计委员会还指出,有关承包商履约情况的评价工作经常是半途而废(A/67/5(Vol.I),第二章,第102段)。
The Board also noted that evaluations of contractors' performance were routinely left incomplete(A/67/5(Vol. I), chap. II, para. 102).
审计委员会还指出,与2004-2005两年期共有497个信托基金和206个次级信托基金相比,2006-2007两年期,开发署共有647个信托基金和189个次级信托基金。
The Board also noted that UNDP had a total of 647 trust funds and 189 subtrust funds in the biennium 2006-2007, compared to 497 trust funds and 206 sub-trust funds in the biennium 2004-2005.
审计委员会还指出,2010/11年度约有1820万美元的航空作业经费被调配,用于支付同大类内其他类别的开支。
The Board also noted that some $18.2 million for air operations was redeployed to cover overexpenditures in other classes within the same group in 2010/11.
审计委员会还指出,行政当局原先清单上增加了赞比亚、尼日尔、科摩罗和马尔代夫等四个项目,并且事先没有得到执行局的核准。
The Board also noted that the Administration added four projects, in Zambia, Niger, the Comoros and Maldives to the original list without the prior approval of the Executive Board..
审计委员会还指出,其简明摘要报告是在一个过渡年份编写的,其中包括维持和平行动在内的10个实体是每年报告一次,9个实体是每两年报告一次。
The Board also notes that its concise summary report was being produced during a transitional year, with 10 entities, including peacekeeping operations, reporting annually and nine reporting biennially.
审计委员会还指出,联合国、儿童基金会、难民专员办事处、环境规划署、近东救济工程处、项目厅和人居署在非消耗性设备的控制方面存在不足之处。
The Board also noted weaknesses in the control of non-expendable equipment at the United Nations, UNICEF, UNHCR, UNEP, UNRWA, UNOPS and UN-Habitat.
审计委员会还指出,基本建设总计划提供了一个重要的机会,促进记录和资料的数字化或者场外存档,从而简化办公记录管理。
The Board also notes that the capital master plan provides a significant opportunity to streamline office records management through greater digitization or off-site archiving of records and information.
审计委员会还指出,正如上一年所指出的那样,并不是所有供应商都同意应付款文件所载的条款和条件。
The Board also noted, as reported in the previous year, that not all vendors had accepted the terms and conditions contained in the obligation documents.
审计委员会还指出,根据对60笔付款的抽样审查,每笔付款的处理时间从一天至七天不等,平均时间为2.51天。
The Board also noted that based on the review of 60 sample payments, the processing time ranged from one to seven days or an average time of 2.51 days per payment.
审计委员会还指出,披露的或有负债为4120万美元,这几乎相当于2009年12月31日法定业务准备金的数额。
The Board also noted that disclosed contingent liabilities amounted to $41.2 million, which was almost equivalent to the level of the mandatory operational reserves as at 31 December 2009.
审计委员会还指出,特派团没有一个针对非联合国人员的部分或全部费用回收机制(A/62/5(Vol.II),第二章,第262段)。
The Board also noted that the Mission had no effective mechanism for partial or total cost recovery in respect of non-United Nations personnel(A/62/5(vol. 11), chap. II, para. 262).
审计委员会还指出,必须考虑到特派团的具体情况和需求,并且作出必要的调整,使预算切合实际。
The Board of Auditors also noted that it was important to consider a mission' s actual situation and requirements and make any necessary adjustments so that the budget is realistic.
审计委员会还指出,2010年6月30日非索特派团支助办的66个国际员额和43个本国员额空缺,平均空缺长度为365天(同时,表二.14)。
The Board further observed that 66 international posts and 43 national posts were vacant at UNSOA as at 30 June 2010, with an average length of vacancy of 365 days(ibid., table II.14).
审计委员会还指出,确定权限的门槛值是许多年前制定的,当时非消耗性财产物项的价格较低,特派团也很少。
The Board of Auditors also notes that the established thresholds setting the limits of authority were set long ago when prices were lower and missions fewer.
审计委员会还指出,总部并非所有资产都有正确的标签。
The Board also noted that not all assets at headquarters were properly tagged.
结果: 113, 时间: 0.0241

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语