在世界首脑会议 - 翻译成英语

at the world summit
世界首脑会议
世界首脑
问题世界首脑会议上
世界首脑会议上

在 中文 中使用 在世界首脑会议 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
若干国家在世界首脑会议期间宣布打算不久将批准《京都议定书》,说明该议定书于不久的将来即可能生效。
The announcement of several countries at the World Summit of their plans soon to ratify the Kyoto Protocol means that it is likely to enter into legal force in the near future.
大会要求执行和兑现在世界首脑会议上所通过的各项承诺、方案和具有时限的目标,并为此目的为开展实施工作提供手段。
The Assembly called for the implementation of the commitments, programmes and timebound targets adopted at the World Summit and, to that end, the provision of the means of implementation.
在世界首脑会议上,我们的领导人支持安全理事会的早日改革,并认识到这种改革是联合国改革的全面努力的一个基本因素。
At the world summit, our leaders supported early reform of the Security Council and recognized such reform as an essential element in the overall effort to reform the United Nations.
在世界首脑会议上,我们各国领导人在发展领域中作出了巨大承诺----6月30日大会通过的一项决议就这些承诺采取了后续行动。
Our leaders made substantial commitments at the world summit in the field of development-- commitments that were followed up through a resolution adopted by the General Assembly on 30 June.
在世界首脑会议上,他们首次强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义,而不论何人在何处所为,其目的为何。
At the World Summit they strongly condemned, for the first time, terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes.
全体工作组认识到在世界首脑会议上将有机会加深政策制定者对空间技术在促进可持续发展上的用处的认识。
The Working Group of the Whole recognized the opportunity that existed at the World Summit to increase awareness of policy makers of the usefulness of space technology to promote sustainable development.
该中心还发挥倡导作用,联合决策者、专家和活动家一道,确保在世界首脑会议所达成共识的基础上使人民得到真正的保护。
The Centre also has an advocacy role, bringing together policy-makers, experts and activists to ensure that people truly are protected on the basis of the agreement reached at the World Summit.
所罗门群岛只能希望,这一次将会有一种意愿,最终把我们带向南非世界首脑会议上规定的目的和目标。
Solomon Islands can only hope that, this time around, there is a will to lead us eventually to the goals and objectives set at the World Summit in South Africa.
在世界首脑会议之后过了十多年,还有许多工作要做,以便实现《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》中所载的目标和承诺。
More than a decade after the World Summit, much needed to be done in order to realize the goals and commitments contained in the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action.
这一新倡议尽管没有反映在世界首脑会议结果文件之中。却回应了世界各国领导人在《千年宣言》的裁军目标中的呼吁。
Although this new initiative was not reflected in the World Summit Outcome, it nevertheless responds to the call of world leaders in their Millennium Declaration disarmament goals.
筹备世界首脑会议的过程中,开发署及其援助的倡议发挥了关键作用,因而得以把千年发展目标放到全球议程的重要位置。
UNDP and UNDP-assisted initiatives played a key role in putting the MDGs high on the global agenda in the build-up to the World Summit.
在世界首脑会议筹备整个过程中环境署与各个经济委员会之间的合作,业已得到了最好的证实。其间组成了联合秘书处拟订区域资料、宣言或各项举措。
Cooperation with the economic commissions was best illustrated through the World Summit preparatory process, when joint secretariats were formed to prepare the regional inputs, declarations or initiatives.
经济及社会理事会的中心作用在世界首脑会议成果文件中再次得到肯定,它应更好地审查、指导和监测各附属机构的工作。
The Economic and Social Council, building on the reaffirmation of its central role in the World Summit Outcome, should better review, guide and monitor the work of the subsidiary machinery.
会员国应当对大会在2005年年底前、在世界首脑会议的仅仅几个月之后通过成立建设和平委员会的决议感到骄傲。
Members should be proud that this General Assembly adopted the resolution establishing the Peacebuilding Commission before the end of 2005, just a few months on from the world summit.
瓦莱罗·布里塞尼奥先生(委内瑞拉)(以西班牙语发言):在世界首脑会议批准千年发展目标十年之后,结果是令人失望的。
Mr. Valero Briceño(Venezuela)(spoke in Spanish): Ten years after the World Summit at which the Millennium Development Goals were approved, the results are disappointing.
欧盟已集体超额完成2005年在世界首脑会议成果文件拟订前确定的将其国民总收入的0.39%作为2006年官方发展援助的指标。
The Union has collectively surpassed the 2006 official development assistance(ODA) target of 0.39 per cent of gross national income(GNI) that was set in 2005, before the World Summit Outcome.
欧盟于2005年在世界首脑会议之前再次确认了它的承诺,并且制定了一个新的中间集体目标,那就是要在2010年之前让官方发展援助占到其国民总收入的0.56%。
In 2005, before the World Summit, the European Union reconfirmed its commitments and set a new intermediate collective target of 0.56 per cent of GNI for ODA by 2010.
在介绍秘书长关于《公约》执行情况的报告中,执行秘书着重谈到迄今为止所取得的进展,特别是在世界首脑会议之后的进展。
In introducing the report of the Secretary-General on the implementation of the Convention, the Executive Secretary underscored progress achieved so far, in particular in the aftermath of the WSSD.
作为实现可持续的城市化的一个关键条件,地方能力发展已成为《人居议程》各合作伙伴在世界首脑会议筹备进程中为之做出共同努力的中心事业。
Local capacity development, as a key prerequisite for sustainable urbanization, became a central rallying cause for Habitat Agenda partners during the World Summit preparations.
为了有效应对各方面挑战,必须成功地开展各国领导人在世界首脑会议成果中要求联合国进行的改革。
In order to effectively address the full range of challenges, the reform of the United Nations, as called for by our leaders in the World Summit Outcome, must be successfully implemented.
结果: 70, 时间: 0.0198

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语