Turning the situation around will require a serious effort, but there is no alternative if Guatemala wants to confront its security problems in the democratic framework of the peace accords.
因此,鉴于关于战争中负伤者问题的进展,本组织在和平协定签署后行使的核查职能现已结束。
Accordingly, in the light of the progress achieved on the issue of the war-wounded, the verification function that the Organization exercised following the signing of the peace agreement has come to an end.
In Cambodia, El Salvador, Guatemala, Liberia, Mozambique and elsewhere, special attention was neither stipulated in the peace agreement nor provided within the disarmament, demobilization and reintegration processes.
另外,提高妇女地位司正在探索在和平协定的结构和制定方面落实安理会第1325号决议的方式方法。
Moreover, the Division for the Advancement of Women is exploring methods and means through which Council resolution 1325 can be implemented with regard to the structure and design of peace agreements.
在和平协定之后,国会于2003年8月批准了一项针对曾与萨苏-恩格索政府军冲突的民兵的大赦法令。
After the peace agreement, the National Assembly passed an amnesty law in August 2003 for the militias that had clashed with Sassou-Nguesso' s government troops.
Experience has shown that addressing internal displacement in peace agreements is key to achieving durable solutions for the displaced as well as strengthening ownership of the peace process.
Settlement supporters argue that" everybody knows" that Ramat Shlomo will become part of Israel in a peace agreement, so why make a fuss about growth at this time?
Recalls the relationship, as described at the London Conference, between the fulfilment by the parties of their commitments in the peace agreement and the readiness of the international community to commit resources for reconstruction and development;
Possibilities for active involvement of the Security Council during negotiations of peace agreements, in particular where United Nations involvement in a peacekeeping operation is anticipated following the conclusion of the talks; and.
然而,在和平协定、捐助方会议和冲突后法律改革中这些妇女的需要继续遭到忽视,这种情况必须得到纠正。
Nevertheless, the needs of those women continued to be overlooked in peace agreements, at donor conferences and in post-conflict legal reform, a situation that needed to be rectified.
Indeed, several of the most violent and tragic episodes of the 1990s occurred after the negotiation of peace agreements-- for instance in Angola in 1993 and in Rwanda in 1994.
Women's needs and concerns continued to be ignored in peace agreements, and women's organizations are often not given the necessary support to enable them to participate, especially in protracted peace negotiations.
However, the rapidly changing developments in the peace negotiations and the upcoming elections have delayed the process of formally integrating and actualizing the component of child protection in the peace agreements.
他们强调调停人必须及早同联合国进行联络,这样,联合国才能在和平协定执行工作中发挥有效作用。
They emphasized the need for the mediators to liase with the United Nations at an early stage if it is to play an effective role in the implementation of a peace agreement.
It also continued to support the process of coordinating with the agencies, programmes and funds of the United Nations so that the peace agreements provide the framework for the technical and financial assistance programmes.
Another goal of the project is to assist relevant institutions(Congress, indigenous organizations, Government) in the application of Convention No. 169 which Guatemala ratified in fulfilment of one of its commitments under the peace agreement.
The field offices also helped local civil society organizations to participate in development policy debates occurring within a system of local development councils strengthened under the peace agreements.
(a) All peacemaking and peacebuilding processes should be child-sensitive, including through specific provisions in peace agreements, the participation of children in those processes and the prioritization of resources;
第一,在和平协定谈判阶段,将负责执行者应在场。
First, those who will be responsible for implementing a peace agreement should be present during the negotiation phase.
核查在《和平协定》所作承诺的履行情况.
Verification of compliance with the commitments assumed in the Peace Agreements.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt