A state is a combination of feelings, thoughts, physiology, and behaviour, and it largely determines how we act.
压力是千斤顶液压系统的两个最基本的参数之一,在很大程度上决定了液压系统工作性能的优劣。
Pressure is one of the two most basic parameters of jack hydraulic system, which largely determines the performance of hydraulic system.
海洋系统举足轻重:它掌管全球温度和大气,养育着30亿人口,并在很大程度上决定了地球的天气情况。
Yet the ocean system could not be more important: it regulates the global temperature and atmosphere, feeds 3 billion people, and largely determines our weather.
显然,中国卫生纸行业的储量缩减在很大程度上决定了2013年全球纸浆价格走势。
Certainly the Chinese industry destocking largely determined global pulp pricing policies in 2013.
继农业的发明之后,耕地的可及性在很大程度上决定了多数人定居的地点。
After the invention of agriculture, the availability of arable land largely determined the places where most people settled.
拥有自然资源在很大程度上决定了能源状况,影响到燃料转换的可能性。
The natural resources endowment to a large extent determined the energy profile and affected the possibility of fuel switching.
因此,这种内部程序在很大程度上决定了暂时适用作为一项条约实践工具的范围及效用。
Such internal processes therefore determined to a great extent the scope and usefulness of provisional application as an instrument of treaty practice.
在发展中国家以及经济转型国家,这些政策在很大程度上决定了投资环境,决定了总体的稳定性。
Such policies to a large extent determined the investment climate and overall stability in developing countries and countries with economies in transition.
定义流行文化故事的斗争在很大程度上决定了美国当代文化政治。
The struggle to define the prevailing cultural stories largely defines contemporary cultural politics in the United States.
这些风险在很大程度上决定了跨国公司的环境标准,这些标准通常要比当地的规定严格。
Those risks largely defined the environmental standards of TNCs, which generally tended to be stricter than the local requirements.
环境治理方式在很大程度上决定了环境状况。
The state of the environment is in great part determined by the way in which the environment is governed.
由于德国在很大程度上决定了这一结果,因此大部分责任都属于该国。
And since Germany has largely determined this response, most of the blame belongs in Berlin.
他认为进口国在很大程度上决定了价格、决定了市场。
He believes that the importing country has largely determined the price and determined the market.
可以说,着装在很大程度上决定了城市年轻人的成败。
It can be said that the dress has largely determined the success or failure of urban young people.
这里,诺思阐释了不同社会是如何形成制度性基础的,这种制度性基础在很大程度上决定了它们的经济轨迹。
Here, North explains how different societies arrive at the institutional infrastructure that greatly determines their economic trajectories.
与电子游艺开户经济的其它领域一样,政府政策在很大程度上决定了汽车业的命运。
Like in other areas of China's economy, government policies to a large extent dictate the car industry's fortunes.
Access to frequent, reliable and low-cost regular liner shipping services largely determines a country' s connectivity and thus also its competitiveness in global markets.
CWD Report on the Status of Women(1985 -1994) indicates that the traditional structures of inheritance determine to a large extent the power base and decision-making machinery in rural areas.
Heredity also determines to a large extenta person's metabolism: the process by which the body converts the nutrients in our diet into energy(calories).
This new methodology recognizes that different meeting bodies may operate on different dynamics and that these factors to a considerable extent dictate their specific documentation needs.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt