Irina Bokova recalled that culture was largely forgotten from the Millennium Development Goals in 2000.
他和副总统克里斯蒂娜·基什内尔在很大程度上被视为更加支持保护主义政策、严格治理国家和扩大支出。
Fernández and his vice president, former President Cristina Kirchner, are largely seen as a shift towards protectionist policies, more state control and spending.
修订案文在很大程度上被视为农产品方面的又一进展,但是各国之间对非农产品市场准入仍存在分歧。
The revised texts were largely seen as representing incremental progress in the case of agriculture, but divergences were persistent among countries on NAMA.
路易斯在很大程度上被认为是将封建法国的残余现代化为一个等级较低但更集中的政府。
Louis is largely credited with modernizing the remnants of feudal France into a less hierarchical but more centralized government.
然而,这一不良影响在很大程度上被哥伦比亚勘探业务增加带来的营收所抵消。
The effect of this, however, was largely offset by revenue from increased exploration in Colombia.
美国犹太人的英雄,苏联的垃圾民众在很大程度上被遗忘了.
Once heroes of US Jewry, Soviet Refuseniks are largely forgotten.
一些请求涉及对绿色经济战略的支持,这些战略在很大程度上被认为属于环境问题。
Some requests concerned support for green economy strategies, which were largely viewed as an environmental issue.
沃林指出,在此背景下,政治主权在很大程度上被经济主权取代,因为企业权力牢牢控制了政府管理领域。
Wolin rightly argued that under neoliberalism, political sovereignty is largely replaced by economic sovereignty as corporate power takes over the reins of governance.
即使数据在很大程度上被结构化,并且是仅限于公司的内部信息,管理和分析数据同样充满挑战。
Even when data was largely structured and limited to information housed within the company's four walls, managing and analyzing could prove challenging.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt