During the reporting period, the targeting of the CIS peacekeeping force by armed groups has decreased.
在本报告期间开始时(2007年9月15日),经核实猛虎组织中有306名儿童兵。
At the beginning of the reporting period(15 September 2007), there were verified reports of 306 child combatants in LTTE.
在本报告期间,请求这类援助的缔约国比例从20%升至24%(见图29)。
Over the reporting period, the proportion of States parties requesting that kind of assistance increased from 20 to 24 per cent(see figure 29).
在本报告期间,对强制性死刑判决进行了多次成功的法律挑战。
During the period under review, there have been a number of successful legal challenges to mandatory death sentences.
在本报告期间,有60个国家采取了关于DLDD的能力建设举措,它们占回答了这一问题的国家的71%。
In the reporting period, 60 countries had capacity-building initiatives on DLDD. This represents 71 per cent of the countries that answered this question.
在本报告期间采用了探雷狗,并且为评价综合使用机械排雷系统进行了试验。
Mine-detection dogs have been introduced during the period, and trials have been conducted to evaluate the integration of mechanical clearance systems.
因此,在本报告期间出版了以下小册子并在非政府组织、国家有关方面和其他民间社会组织中广泛散发。
Hence in the reporting period following booklets has been published and widely shared among Non Governmental Organizations, State parties and other civil society organizations.
Over the reporting period(1-31 July 2002) there were just over 33,300 troops of the Kosovo Force(KFOR) in theatre.
在本报告期间结束时,上诉司预计共有至少5起检方上诉和15起被告单独上诉。
At the end of the reporting period, the Appeals Division was expected to carry out an inventory of at least five Prosecution appeals and 15 individual accused appeals.
在本报告期间终了时,向10个会员国分别发送的22份请助函没有得到及时回复。
At the end of the reporting period, responses to 22 requests sent to 10 separate Member States are overdue.
在本报告期间通过的安全理事会决议授权扩大联黎部队,并增加联刚特派团的军事实力.
The Council resolutions adopted during the period authorized expansion of UNIFIL and increase in the military strength of MONUC.
环境规划署在本报告期间还出版了几份其他报告,所有这些报告都发了新闻稿并得到媒体的广泛报道。
UNEP published several other reports during the reporting period, all of which were accompanied by media releases and achieved widespread media coverage.
在本报告期间结束时,人道主义事务协调厅报告了拆除命令的增加。
At the conclusion of the reporting period, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported an increase in demolition orders.
监察主任办公室在本报告期间按计划开展标准监察活动。
During the reporting period the IGO carried out the schedule of standard inspections as planned.
作为第一步,监督厅内审司在本报告期间开始将所有正式的审计文件发送给行政管理小组。
As a first step, OIOS/IAD began, in the reporting period, to send all formal audit communications to Executive Management.
虽然海地的整体社会经济状况仍然十分脆弱,在本报告期间也出现了一些有利的进展。
While Haiti' s overall socio-economic situation remains very fragile, there were some favourable developments over the reporting period.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt