在磋商期间 - 翻译成英语

during the consultations
在咨询期间
协商期间
在磋商
磋商期间
during the consultation
在咨询期间
协商期间
在磋商
磋商期间

在 中文 中使用 在磋商期间 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
工作组各成员授予自己进行实质性辩论的权力,甚至在磋商期间进行实质性辩论的权力。
The members of the Group gave themselves the authority to hold substantive debates, even during consultations.
美国在磋商期间提出的论点,其实延续了它的单边态度、傲慢和装模作样自称是人权领域唯一的法官和陪审团这些做法而已。
The arguments put forward by the United States during the consultations were an extension of its unilateral attitude, arrogance and false pretensions to being the sole judge and jury in the field of human rights.
安理会成员在磋商期间重申,应维持联合国在该区域的存在,并拟订新的、具有实质意义的特派团任务。
During the consultations members of the Council reiterated the need to maintain the United Nations presence in the region and to elaborate a new meaningful mandate of the Mission.
在磋商期间,安理会成员听取了负责刚果民主共和国问题的秘书长特别代表威廉·莱西·斯温所作的通报。
During the consultations, the Council members heard a briefing from the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, William Lacy Swing.
他指出,在磋商期间所充分表现的合作与谦让的精神是特别的精神,这种精神指导了议定书之下所进行的谈判,并且确保了其成功。
He noted that the spirit of cooperation and compromise that had prevailed during the consultations was typical of the spirit that had guided negotiations under the Protocol and ensured its success.
全体磋商期间,特别协调员指出,进展甚微,不确定性却在增长,而且,双方立场相距甚远。
During the consultations of the whole, the Special Coordinator pointed out that very little was happening and uncertainty was growing, and that the positions of the parties were far apart.
咨询委员会注意到,如EC/48/SC/CRP.43号文件第18段所述,在磋商期间,提出了是否应当仅有一种储备的问题。
The Advisory Committee notes that during the consultations, as referred in paragraph 18 of document EC/48/SC/CRP.43, the question was raised as to whether there should be only one reserve.
月11日,主管维持和平行动副秘书长全体磋商期间向安理会通报了苏丹和南苏丹及其遵守第2046(2012)号决议的最新情况。
On 11 July, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations updated the Council during consultations of the whole on the Sudan and South Sudan and their compliance with resolution 2046(2012).
月10日和12日,安理会全体磋商期间讨论了联合王国代表团提出的关于南达尔富尔局势的主席声明草稿。
On 10 and 12 February, during consultations of the whole, the Council discussed a draft presidential statement on the situation in Southern Darfur introduced by the delegation of the United Kingdom.
在磋商期间,主管维和行动助理秘书长简要通报了2014年2月7日至20日由他主导的对利比里亚和科特迪瓦进行的战略审查。
During consultations, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations provided a short briefing on the strategic review he had led to Liberia and Côte d' Ivoire from 7 to 20 February 2014.
在磋商期间,内阁秘书在评论一份决议草案没有得到塞浦路斯政府的同意时,向英国首相指出:.
During these consultations, and commenting on a draft resolution which did not reflect the Cyprus Government' s consent, the Cabinet Secretary pointed out to the British Prime Minister.
月20日,安理会全体磋商期间,根据反恐怖主义委员会编写的报告(S/2006/989),对反恐怖主义委员会执行局进行全面审查。
On 20 December, during consultations of the whole, the Council undertook a comprehensive review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, based on a report prepared by the Counter-Terrorism Committee(S/2006/989).
在磋商期间,安理会成员欢迎秘书长的报告和任命塔里克·米特里担任新的负责利比亚问题秘书长特别代表兼联利支助团团长。
During consultations, the members of the Security Council welcomed the report of the Secretary-General and the appointment of Tarek Mitri as the new Special Representative of the Secretary-General for Libya and Head of UNSMIL.
月16日和12月8日,委员会主席根据第1521(2003)号决议第21(g)段的规定,在磋商期间向安全理事会通报了委员会的活动情况。
On 16 June and 8 December, the Chair of the Committee briefed the Security Council during consultations on the activities of the Committee pursuant to paragraph 21(g) of resolution 1521(2003).
年2月11日、5月20日和8月27日,委员会主席根据第1591(2005)号决议第3(a)㈣段,在磋商期间向安全理事会介绍了自她上次通报情况以来委员会的活动。
On 11 February, 20 May and 27 August, the Chair of the Committee briefed the Security Council during consultations on the activities of the Committee since her previous briefing, pursuant to paragraph 3(a)(iv) of resolution 1591(2005).
年3月15日、7月21日和11月16日,根据安全理事会第1844(2008)号决议第11(g)段的规定,委员会主席在磋商期间向安全理事会通报了委员会上个120天的活动情况。
On 15 March, 21 July and 16 November 2011, the Chair of the Committee briefed the Security Council during consultations on the Committee' s activities during the previous 120 days, pursuant to paragraph 11(g) of resolution 1844(2008).
在磋商期间,安理会成员一致谴责袭击美国外交人员。
In consultations, Council members unanimously condemned the attack on United States diplomatic personnel.
这些措施将在磋商期间与劳工团体进行详细谈判。
The measures will be detailed and negotiated with the labour groups during the consultation.
他们在磋商期间还谈到工作组今后作用的问题。
At those consultations, the Vice-Chairpersons also touched upon the future role of the Working Group.
BORDA先生(哥伦比亚)指出,欧洲联盟的建议仍然是在磋商期间已被否决的那些建议。
Mr. BORDA(Colombia) said that the proposal made by the European Union was the same as that which it had put forward in informal consultations, and which had been rejected.
结果: 937, 时间: 0.017

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语