As authorized by the Council and in consultation with the Government of the Democratic Republic of the Congo, some 1,494 troops have been withdrawn from MONUSCO.
有关方面进行了一些磋商和初步评估,设想重建50000多套住房,有些房子已处于不同程度的竣工阶段。
A number of consultations and preliminary assessments had already been conducted and over 50,000 reconstructed homes were envisaged, with units at varying stages of completion.
第一轮磋商后,联合主席审议了不同的评论意见,并于7月23日提交了新的决议草案。
After a first round of consultations, the co-chairs reviewed the various comments and submitted a new draft resolution on 23 July.
本报告是与有关组织磋商后编写的,其目的是查明在包括危险废物在内废物管理领域存在的需求和差距。
The present report, prepared through consultation with relevant organizations, aims to identify the needs and gaps in the field of waste management, including hazardous waste.
经与主席磋商后提出的《议定书》/《公约》缔约方会议第五届会议补充临时议程如下:.
The supplementary provisional agenda for the fifth session of the CMP, proposed after consultation with the President, is as follows.
秘书长与委员会主席磋商后编写的第十四届会议工作计划草案(E/C.12/1996/L.1);.
(a) Draft programme of work for the fourteenth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee(E/C.12/1996/L.1);
安理会成员在听取情况介绍后举行磋商时,表示关切叙利亚危机导致人道主义局势恶化。
In consultations following the briefings, Council members expressed their concern at the deterioration of the humanitarian situation resulting from the Syrian crisis.
磋商次数增多的原因是,对可快速部署的能力进行协调以及交流良好做法的努力增加.
The number of consultations was higher owing to additional efforts to address the coordination of rapidly deployable capacities and to the exchange of good practices.
磋商时没有必要吁请各方做这做那或向其他安理会成员保证自己致力于和平。
In consultations, there was no need to call on the parties to do this or that or to assure the other members of the Security Council of one' s commitment to peace.
年期间,工作组打算开展上述磋商行计划,拟推进信息和成功经验的交流。
During 2007, the Working Group intends to take up these invitations of consultations to further exchange information and successful experiences.
而中方则声称,“第二阶段磋商将取决于第一阶段协议的落实情况”。
Claims that“negotiations on the phase two deal will depend on the implementation of the phase one agreement.”.
在上一轮磋商中,中国500亿美元出口产品中有160亿美元的产品被从名单上删除,并被其他产品取代。
In the previous round of consultation, 16bn out of the 50bn Chinese exports were removed from the list and replaced by other products.
但在同西方国家领导人磋商后,格鲁吉亚当局决定不采取这种动作。
After consultations with Western leaders, however, the Georgian authorities decided against such a move.
杜特尔特对克里表示:“在进行任何磋商时,仲裁裁决都将成为基础。”.
Duterte told Kerry that"the arbitration ruling will constitute the base when any negotiation is conducted.".
安理会请秘书长在同阿拉伯叙利亚共和国政府磋商后,酌情尽快就这一机制提出建议。
The Council requests the SecretaryGeneral to provide proposals for such a mechanism as soon as appropriate, after consultations with the Government of the Syrian Arab Republic.
该政策是在与庭长和书记官长磋商后通过的,尚待管理委员会审查所涉经费和行政问题。
This was adopted after consultation with the President and the Registrar, and subject to review of the financial and administrative implications by the Management Committee.
继续通过同国家宪法审议委员会成员磋商来支持起草《全民投票法》。
Support for the drafting of the Referendum Bill is continuing to be provided through consultations with the members of the National Constitutional Review Commission.
它将是一个小小的尝试,收集磋商中讨论的建议和想法并以系统的方式提出。
It will be a modest attempt to recollect the proposals and ideas discussed during consultations and to present them in a structured manner.
秘书处在与委员会主席磋商后告知利比里亚常驻联合国代表团,通知中必须包含更多细节。
In consultation with the Chair of the Committee, the Secretariat informed the Permanent Mission of Liberia to the United Nations of the need for additional details to be included in the notification.
月7日,阿卜杜拉齐兹先生同联合国秘书长举行磋商时重申,波利萨利奥阵线对执行进程发生拖延十分关切。
During consultations with the Secretary-General of the United Nations on 7 February, Mr. Abdelaziz reiterated the concerns of the Frente POLISARIO about the delays in the implementation process.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt