在 中文 中使用 在被占领巴勒斯坦领土 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
另外,提到在被占领巴勒斯坦领土修建隔离墙问题时,这位联合国特别协调员告诉安理会,隔离墙的路线"似乎预先确定了巴勒斯坦国的最终边界"。
Moreover, referring the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, the United Nations Special Coordinator told the Council that the route of the wall" appears to prejudge the final borders of a Palestinian state".
在被占领巴勒斯坦领土,建造隔离障已成为提供人道主义援助的最大有形障碍,严重影响到巴勒斯坦人民的生计及其获得必要服务的机会。
In the occupied Palestinian territories, the construction of separation barriers has become the greatest physical obstacle to humanitarian access and has severely affected the livelihoods and access to essential services of Palestinian populations.
法院最终认定,"以色列在被占领巴勒斯坦领土(包括东耶路撒冷)建立的定居点违反国际法"(同上,第120段)。
The Court conclusively found that the" Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory(including East Jerusalem) have been established in breach of international law"(ibid., para. 120).
约旦强调,必须尊重和执行国际法院就以色列在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙问题发表的咨询意见。
Jordan stresses the need to respect and implement the advisory opinion of the International Court of Justice(ICJ) on the separation wall being built by Israel in the occupied Palestinian territories.
贫困和失业情况在被占领巴勒斯坦领土(E/CN.4/2005/29,第8段)上持续存在,以对妇女的暴力行为形式出现的侵犯人权现象仍在蔓延(E/CN.4/2005/72/Add.4,第2段)。
Poverty and unemployment persist in the Occupied Palestinian Territory(E/CN.4/2005/29, para. 8) and human rights violations in the form of violence against women are pervasive(E/CN.4/2005/72/Add.4, p. 2).
国际社会、各捐助国、联合国以及各专门组织应向工程处将来在被占领巴勒斯坦领土和周边难民收容国开展的工作提供支持。
The international community, the donor countries, the United Nations and the specialized agencies should provide assistance for future UNRWA activities in the occupied Palestinian territories and the neighbouring countries hosting refugees.
他们欢迎设立了一个联合国登记册,用于登记在被占领巴勒斯坦领土修建隔离墙造成的损失,并要求快速投入运行,并迅速履行其各项任务。
They welcomed the establishment of the" United Nations Register of Damage caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory" and called for its expeditious operation and the speedy fulfilment of its mandate.
以色列代表是在试图转移人们的视线,免得他们去关注他本国在被占领巴勒斯坦领土和被占领的叙利亚戈兰高地上的暴行。
The representative of Israel is attempting to divert attention from his country' s heinous practices in the occupied Palestinian territories and in the occupied Syrian Golan.
在被占领巴勒斯坦领土,建立隔离墙已成为人道主义进出的最大有形障碍,严重影响巴勒斯坦人民的生计及其获得基本服务的机会。
In the Occupied Palestinian Territory, the construction of a separation barrier has become the greatest physical obstacle to humanitarian access and has severely affected the livelihoods and access to essential services of the Palestinian population.
微型企业信贷产品差不多十年前开发的,现在在被占领巴勒斯坦领土、约旦和阿拉伯叙利亚共和国的每个分支机构都有零售。
The microenterprise credit product was developed nearly a decade ago and is now retailed in each branch office in the occupied Palestinian territory, Jordan and the Syrian Arab Republic.
近东救济工程处在被占领巴勒斯坦领土上为大约160万名难民提供服务,那里的情况恶化,必须向难民提供更多救济,工程处的应急基金正日益减少,现在更加紧张。
The deteriorating situation in the Occupied Palestinian Territory, where UNRWA served a population of approximately 1.6 million refugees, further stretched the dwindling emergency funds of the Agency as assistance to the refugees had to be stepped up.
该信附有供安理会审议的一项决议草案,其中谴责以色列偏离1949年停战线在被占领巴勒斯坦领土内修建一道墙的做法是非法行为。
This letter was accompanied by a draft resolution for consideration by the Council, which condemned as illegal the construction by Israel of a wall in the Occupied Palestinian Territory departing from the Armistice Line of 1949.
在本报告所述期间,以色列当局不仅没有便利工程处的运作,反而实施限制,继续严重阻挠工程处在被占领巴勒斯坦领土内提供服务。
Restrictions imposed by the Israeli authorities, rather than facilitating the Agency' s operations, have continued to disrupt the provision of Agency services in the occupied Palestinian territory during the reporting period.
就此而言,国际社会必须谴责和坚决驳斥以色列的一切移民活动,包括在被占领巴勒斯坦领土,包括耶路撒冷非法建造隔离墙的行动。
In this regard, all Israeli settlement activities, including the unlawful construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, must be condemned and firmly rejected by the international community.
本报告期间终了时,工程处向以色列政府提出索赔,要求赔偿2003年7月1日至2004年12月31日期间给工程处在被占领巴勒斯坦领土的财产造成的损坏,价值总计225006美元。
At the end of the reporting period, the Agency submitted claims to the Government of Israel for damage caused to UNRWA property in the occupied Palestinian territory for the period from 1 July 2003 to 31 December 2004 amounting to $225,006.
在被占领巴勒斯坦领土修建隔离.
Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory.
在被占领巴勒斯坦领土构筑围墙的法律后果.
Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory.
在被占领巴勒斯坦领土,水仍然是稀有商品。
Water in the Occupied Palestinian Territory remained a scarce commodity.
在被占领巴勒斯坦领土修建隔离墙的法律后果;.
Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory;
最近在被占领巴勒斯坦领土的事态发展继续引起极大关注。
Recent developments in the situation in the occupied Palestinian territories continue to be of great concern.
结果: 2462, 时间: 0.0176

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语