Nigeria, as a strong advocate of global partnerships, is convinced that measures to address climate change should be taken within the United Nations framework.
它促进政府与包括大学在内的非政府组织之间的伙伴关系,建设处理气候变化的能力。
It promotes partnerships between the government and non-governmental organizations, including universities, in order to build capacity to address climate change.
联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》仍是合作处理气候变化问题的核心多边框架。
The United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol thereto remained the central multilateral framework for cooperative action to address climate change.
大韩民国正在计划协助发展中国家采取有助于处理气候变化问题的措施。
The Republic of Korea is planning to assist developing countries in undertaking measures contributing to addressing climate change.
让各种不同的利害关系方参与处理气候变化,包括土著人民、当地社区和不同的性别。
To involve diverse stakeholders, including indigenous people, local communities and different genders, in tackling climate change.
由于秘书长参与处理气候变化问题,使该问题在公共政策和国际多边论坛中引起高度关注。
Owing to the Secretary-General' s engagement in addressing climate change, this issue makes headlines in public policies and in international multilateral forums.
最明显的例子之一是处理气候变化问题方法中的各种不平衡。
One of the most obvious examples of this is the imbalances that are to be found in the way that the issue of climate change is dealt with.
Prior experience indicates that lack of coordination among various government ministries in addressing climate change concerns leads to either inadequate or duplicated efforts.
许多缔约方还推动并鼓励制定处理气候变化问题及其如何与可持续发展联系起来的志愿方案。
Many Parties also promoted and encouraged the development of voluntary programmes that would address climate change and how it relates to sustainable development.
这个危机还损害到处理气候变化、粮食和能源安全、减少贫穷和满足其他社会需要的能力。
The crisis also undermined the ability to tackle climate change, food and energy security, reduce poverty and meet other social needs.
相反,这是为了确保用来处理气候变化问题的资金能够被用到见效最大的地方。
Instead, it is about ensuring that the capital for addressing climate change is allocated where it can have the biggest impact.
促进可持续发展和处理气候变化问题的努力在很大程度上占据了绿色经济的核心地位。
Efforts to promote sustainable development and address climate change have centred to a large extent on green economy.
绿色创新――开发和推广处理气候变化问题的各种技术手段――对停止地球资源的耗损发挥着关键的作用。
Green innovation- the development and diffusion of technological means to tackle climate change- is key to halting the depletion of the earth's resources.
我们强烈认为,处理气候变化的各利益攸关方之间在减缓、适应、资金和技术方面结成伙伴关系至关重要。
We strongly believe that partnerships among stakeholders to deal with climate change in the areas of mitigation, adaptation, financing and technology are of the utmost importance.
他们也应当商定有效措施,处理气候变化并加强环境保护。
They should also agree on effective measures to deal with climate change and enhance environmental protection.
显然,处理气候变化和能源安全关切的紧迫性要求一个明确、一致的可再生能源激励的管理制度。
It is clear that the urgency of addressing climate change and energy security concerns requires a clear and coherent governance regime for renewable energy incentives.
处理气候变化问题需要消除贫困、确保和平与安全以及投资于清洁能源,特别是在发展中国家。
Addressing climate change will involve fighting poverty, ensuring peace and security, and investing in clean energy, especially in developing countries.
菲律宾还希望了解萨摩亚准备如何处理气候变化对于人权影响的问题以及在哪些领域中它需要国际援助。
The Philippines further inquired about how Samoa addressed the climate change effects on human rights and about the areas in which it needed international assistance.
缔约方还商定,增加气候变化信息的提供,从而提高公众对处理气候变化问题的理解和参与。
Parties have also agreed to increase the availability of information on climate change in order to improve public understanding and participation in addressing climate change issues.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt