(e) To further encourage non-governmental organizations and civil society to engage, as appropriate, on how to enhance efforts to implement the Strategy;
The challenge currently facing the Parties was how to strengthen technical and financial assistance to Article 5 Parties to enable them to comply with the provisions of the Montreal Protocol.
In March 2013, the Executive Directors of UNEP and UN-Habitat reviewed the organizations' collaboration and explored how to strengthen future partnership and joint delivery of programmes.
A conference in Brussels on" Current Challenges for International Humanitarian Law: How to Enhance Respect by Non-State Actors" was organized by the Swedish Presidency of the European Union, together with ICRC.
On 7 October 2002, the Committee met with Ms. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF, and her colleagues in order to discuss ways to enhance cooperation between both bodies.
(e) During the review of the Council' s work and functioning, Mexico fostered open dialogue and encouraged proposals to reconcile diverse perspectives on how to strengthen the Council;
在这一议程项目下,与会者讨论了如何加强个人来文程序或决定的后续行动以得到缔约国最大回应的问题。
Under this agenda item, participants discussed ways to strengthen the follow-up to individual communications procedures or decisions with a view to obtaining the maximum response from States parties.
Members of the Council welcomed the decision to dispatch the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations to the Democratic Republic of the Congo to ascertain the facts and to assess how to strengthen the protection of civilians.
为了实现《千年发展目标》,我们必须强调最贫穷国家的能力建设,并且考虑如何加强对提供商定援助的协调。
In order to achieve the Millennium Development Goals, we must emphasize capacity-building in the poorest countries and consider ways to strengthen the coordination of the delivery of the assistance that has been agreed.
(a) The 2007 Economic Development in Africa report, which addressed the issue of how to strengthen the mobilization of domestic resources, and the role of this in creating policy space for African countries.
The secretariats are already coordinating their participation in several of the above-mentioned processes and will identify ways of strengthening such joint approaches to, and representation in, related processes and institutions.
A key challenge is how to strengthen women' s capacities to identify technological needs and to create and adapt technologies in the light of social needs and resource constraints.
The tragic incident at Lampedusa, where the victims had been African migrants, including Eritreans, had raised the question of how to enhance cooperation between countries of origin, transit and destination.
在第55段中,审计委员会建议行政当局考虑如何加强对薪金交易的中央监管,同时适当考虑到成本和效益。
In paragraph 55, the Board recommended that the Administration consider how it can strengthen central oversight over payroll transactions, giving due consideration to the costs and benefits.
It also examines the challenges for intra-African trade posed by non-implementation of regional trade agreements and provides new insights on how to enhance implementation of existing regional agreements.
Requests the President of the Board to organize informal consultations on the issue and to report to the extended bureau of the Board with a view to reaching agreement on how to enhance the functioning of the Working Party;
Through the Global Strategy, the General Assembly also stressed the need to further encourage non-governmental organizations and civil society to engage, as appropriate, on how to enhance efforts to implement the Strategy.
已成立一个非政府组织咨询小组,挑选主题和参与者,并就如何加强农发基金/非政府组织合作不断提供咨询。
An Advisory Group of NGOs was formed to choose these themes, select the participants, and provide ongoing advice on ways to strengthen IFAD/NGO collaboration.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt