在 中文 中使用 委员会建议该国政府 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会建议,该国政府发起公共运动,以期有效地解决持续存在的歧视性态度,特别是对女孩的歧视。
The Committee also suggests that the Government develop public campaigns with a view to addressing effectively the problem of persistent discriminatory attitudes, in particular towards girls.
该国政府建议,委员会建立特别程序,加强小组委员会少数群体问题工作组的活动。
The Government recommended that the Commission establish a special procedure to reinforce the activities of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission.
委员会建议该国政府在推动执行各项经济发展项目时采取必要措施,以便在有关地区有效地维护族裔群体的特征。
The Committee recommends that the Government, when promoting projects of economic development, undertake the necessary measures to effectively protect the identity of ethnic groups in the areas concerned.
委员会建议该国政府审查根据第六条的规定,使其管辖范围内的所有人民均可利用的追诉措施的有效性。
The Committee recommends that the Government review the effectiveness of the recourse measures which should be available to all persons within their jurisdiction in accordance with article 6.
委员会建议该国政府充分采取立法和机构性措施,对上述妇女提供帮助。
The Committee recommends that the Government should take adequate legislative and structural measures and provide assistance to these women.
委员会建议该国政府特别注意上述问题,以改善妇女保健方面的指标。
The Committee recommends that the Government should pay particular attention to this problem in order to improve the indicators of women' s health.
委员会建议该国政府采取紧急措施以克服这种定型的父权式社会态度。
The Committee recommends that the Government take urgent measures to overcome stereotyped and patriarchal societal attitudes.
委员会建议该国政府重新考虑其对临时特别措施的立场,并注意到国际上编制的关于结构性歧视做法的资料。
The Committee recommends that the Government reconsider its position on temporary special measures and take note of the information and practice developed internationally in structural discrimination.
委员会建议该国政府鼓励妇女非政府组织参与国家政策的起草工作及执行工作的后续行动。
The Committee recommends that the Government encourage the participation of women's non-governmental organizations in the drafting of national policy and in following up its implementation.
委员会建议该国政府提供资料说明采取哪些措施赋予农村妇女权力并鼓励自给自足。
The Committee recommends that the Government provide information on the measures undertaken to empower rural women and to encourage economic self-sufficiency.
委员会建议该国政府全面遵守对《公约》的承诺和义务,并为此采取一切必要措施。
The Committee recommends that the Government should fully respect the commitments and obligations arising under the Convention and that it should adopt all necessary measures in this regard.
委员会建议该国政府加强社会经济方案,以减少农村妇女遭受的歧视。
The Committee recommends that the Government strengthen its socio-economic programmes so as to reduce discrimination suffered by rural women.
委员会建议该国政府重新评估《盟约》条款可在荷兰王国直接适用的程度。
The Committee recommends that the Government reassess the extent to which the provisions of the Covenant might be given direct applicability within the Kingdom.
委员会建议该国政府采取有效措施停止以各种形式强制家长交纳初等教育费用。
The Committee recommends that the Government take effective measures to end all forms of compulsory parental contribution for primary education.
委员会建议该国政府奉行旨在使男女在经济、社会和文化生活各个领域实现完全平等的政策。
The Committee recommends that the Government pursue its policies designed to achieve full equality between men and women, in all areas of economic, social and cultural life.
委员会建议该国政府继续加强努力,充分有效的处理多米尼加共和国中的住房问题。
The Committee recommends that the Government's efforts be pursued and intensified in order fully and effectively to address the problems related to housing in the Dominican Republic.
委员会建议该国政府促进和加强努力,以更有效地实施现有立法。
The Committee recommends that the Government pursue and intensify its efforts to achieve more effective application of existing legislation.
在这方面,委员会建议该国政府考虑采取措施,向一般大众散发有关《公约》和委员会工作的资料。
In this regard, the Committee recommends that the Government consider undertaking measures to disseminate to the general public information concerning the Convention and the work of the Committee..
委员会建议该国政府参照委员会一般建议13来审查和改善执法人员的培训工作。
The Committee recommends that the Government review and improve the training of law enforcement officials in the light of the Committee' s general recommendation XIII.
委员会建议该国政府把监察员办公室的职能扩大,能够处理民间和民营部门关于性别歧视的控诉。
The Committee suggests that the Government extend the function of the office of the ombudsperson to allow it to address complaints about gender discrimination in the private sphere and the private sector.
结果: 119, 时间: 0.0201

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语