ICTJ recommended that the Government should ensure prompt and thorough review of SCIT recommendations and proceed to issue indictments based on completed SCIT investigations.
委员会建议政府使个人和公司意识到,它们可向妇女组织捐款。
It also recommends that the Government increase awareness among individuals and corporations regarding possible donations to women' s organizations.
委员会建议政府采取适当措施,包括采取临时特别措施,确保妇女更多参与所有各级的决策工作。
It recommended that the Government take appropriate steps, including the introduction of temporary special measures to ensure greater participation by women at all levels of decision-making.
委员会建议政府将生育视为一种社会职能,这种职能不应该对妇女的就业权利造成结构性的不利影响。
It recommends that the Government recognise maternity as a social function, which must not constitute a structural disadvantage for women with regard to their employment rights.
此外,委员会建议政府考虑批准《关于保护儿童和各国在跨国收养方面合作的海牙公约》。
In addition, it is recommended that the Government consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption.
因此,委员会建议政府应在立法、行政和行政权力等方面努力执行《第十三项修正案》,以克服现有不足。
Accordingly, the APRC recommended that the Government should endeavour to implement the Thirteenth Amendment in respect of legislative, executive and administrative powers overcoming these existing shortcomings.
在香港,平等委员会建议政府去除变性手术的要求,并允许跨性别者自由表达其性别认同。
In Hong Kong, the Equality Commision proposed that the government remove surgery requirements and allow trans people to self-declare their gender identity.
委员会建议政府用其他一些文化支持措施取代平行进口限制。
The Commission has suggested that the government replace parallel import restrictions with some other cultural support measures.
委员会建议政府应鼓励所有族裔群体的妇女以及暴力行为和武装冲突的受害妇女成为和平的推动者。
It recommends that the Government encourage women from all ethnic groups and women who are victims of violence and armed conflict to become advocates for peace.
委员会建议政府促使社会伙伴认识到这些措施的重要性。
It recommends that the Government sensitize the social partners about the importance of these measures.
The Committee suggests that the Government continue to work for the adoption of nationwide legislation on all forms of violence against women, including domestic violence, adjusting state laws to national laws.
人权事务委员会建议政府调查、起诉和惩罚所有法外杀戮和即审即决行为,并对受害人或其家属予以适当赔偿。
The HR Committee recommended that the Government investigate, prosecute and punish all acts of extrajudicial killing and summary execution and grant appropriate reparations to victims or their families.
The Committee recommends that the Government introduce legislation recognizing traditional Sami land rights and reflecting the centrality of reindeer husbandry to the way of life of Sweden' s indigenous people.
The Committee recommends that the Government closely monitor the impact of privatisation on social services, especially in health, so as to ensure equal access to quality health care for all women.
委员会建议政府采取步骤,确保印度尼西亚妇女有权依照《公约》第16(b)条的规定自由选择配偶。
The Committee recommends that the Government take steps to ensure that women in Indonesia have the right to free choice of spouse as provided for in article 16(b) of the Convention.
委员会建议政府增强努力,参照公约第42条,推广宣传并增强对《公约》各项原则和规定的认识和理解。
The Committee recommends that the Government strengthen its efforts aimed at promoting advocacy and creating awareness and understanding of the principles and provisions of the Convention in the light of article 42.
委员会建议政府审查新离婚法的条款,以期删除所有歧视妇女并使妇女处于不利地位的条款。
The Committee recommends that the Government undertake to review the provisions of the new divorce law with a view to removing all provisions that discriminate against women and place them at a disadvantage.
委员会建议政府根据《公约》所规定的缔约国的义务,修订关于法定结婚年龄的法律以防止早婚。
The Committee recommends that the Government amend the law on the legal age of marriage to prevent early marriage, in line with its obligations as a State party to the Convention.
UNHCR and CAT recommended that the Government accede to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness.
委员会建议,政府对这些事务进行深入研究,并在下次报告中载入关于这方面的资料。
TheCommittee recommends that the Government conduct research into these matters and include information on them in the next report.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt