The Workshop acknowledged that there is a need for a coherent United Nations concept for security sector reform which includes appropriate norms, principles and guidelines.
欧盟和当局商定,570万欧元将用于安保部门改革,500万欧元将用于支助2006年预算。
The European Union and the authorities agreed that Euro5.7 million would be disbursed for security sector reform and Euro5 million for budgetary support in 2006.
重武器贮存方案虽然不是安保部门改革的支柱部门,但是同复员方案存在不可分割的密切联系。
Although not a pillar of Security Sector Reform(SSR), Heavy Weapon Cantonment(HWC) is inextricably linked with DDR.
安保部门改革联合委员会定期开会,讨论军事和警察改革问题。
The Joint Commission on Security Sector Reform met regularly to discuss issues related to military and police reform..
他们还指出,安保部门改革的进展对于刚果民主共和国今后的稳定至关重要。
It was also noted that progress on security sector reform was critical for the future stability of the Democratic Republic of the Congo.
安保部门改革联合委员会可以在确保选举后时期安保部门改革努力的协调方面发挥作用。
The Joint Commission on Security Sector Reform could play a useful role in ensuring the coordination of security sector reform efforts in the post-electoral period.
联几支助处在支持促进安保部门改革的本国努力方面继续担当主要咨询作用。
UNOGBIS has continued to play a critical advisory role in support to national efforts in the domain of security sector reform.
意大利作为安保部门改革支柱的主导国家,正在协调其他国家也在实施的方案和活动。
Italy, as lead nation in this pillar of the security-sector reform, is coordinating programmes and activities implemented also by other nations.
安保部门改革联合委员会自1月成立以来,已开会五次。
The Joint Commission on Security Sector Reform has met five times since it was set up in January.
The Joint Commission on Security Sector Reform and its technical military subcommission continued to meet regularly under the chairmanship of Vice-President Ruberwa and my Special Representative.
安保部门改革迫切需要制订一项全面计划解决这些难题和其他难题,以提高安保部门有效维持全国安全的能力。
A comprehensive plan for security sector reform is urgently required to address these and other challenges to enhance the capacity of the security services to effectively maintain security nationwide.
Meetings, visits and briefings to delegations of various countries and European Union officials on progress in security sector reformin the Democratic Republic of the Congo.
还存在安保部门改革、警察培训和确保及时将受监禁者送法院审理等问题。
There are also the issues of security sector reform, police training, and ensuring that those in prison are brought to trial in a timely manner.
在2007年,苏丹南方政府要求联苏特派团支助安保部门改革。
In 2007, the Government of Southern Sudan requested support from UNMIS on security sector reform.
年8月14日,总统颁布法令,设立了全国安保部门改革委员会和协调小组.
On 14 August 2014, the President issued a decree creating the National Council for Security Sector Reform and the coordination cell.
与会者认为,能力建设是许多非洲国家安保部门改革的关键挑战。
Capacity-building was recognized as a key challenge to security sector reform in many African countries.
此外,特派团为通过全国范围的协商过程制订国家安保政策,将其作为安保部门改革的基础提供了支助。
In addition, the Mission supported the development of the national security policy as the basis for security sector reform through a nationwide consultative process.
各联合国实体----包括安全理事会----都一再和越来越多地提到安保部门改革。
Various United Nations entities-- including the Security Council-- repeatedly, and increasingly, refer to SSR.
所有这一切都要求联合国制定一个全面、统一和统筹协调的做法来处理安保部门改革。
All this calls for the development of a comprehensive, coherent and coordinated United Nations approach to SSR.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt