From a macro perspective, the world will enter a new period of easing in 2019, and Chinas fiscal policy is expected to remain positive.
妇女在宏观经济、微观经济和个人各级受到全球经济危机的金融、经济和社会影响。
Women suffer financial, economic and social impacts from the global economic crisis at the macroeconomic, microeconomic and personal levels.
在2016年的发展趋势中,我们专注于破坏性宏观趋势,如不断发展的云模型和社会责任的作用。
In our 2016 trends, we focused on disruptive macro trends, such as evolving cloud models and the role of social responsibility.
笔者认为,最宏观的愿景和最具体的行动确实是考量一个公链项目的关键。
The author believes that the most macroscopic vision and the most concrete actions are really the key to a public chain project.
历史经验表明,宏观政策国际协调的内容并非一成不变,协调机制也需不断与时俱进。
Historical experience shows that the content of international coordination of macroeconomic policies is not static, and coordination mechanisms need to keep pace with the times.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the regional symposium on socio-economic policies during macroeconomic stabilization in countries with economies in transition(A/AC.253/15).
这种宏观标准与微观执行方案之间的桥梁不仅给增进人权,而且给实现人权带来了巨大希望。
This bridge between macrolevel standards and micro-level implementation programmes holds great promise not only for the promotion, but also the realization, of human rights.
这些因素也决定了首页的设计思路是宏观还是微观,是信息层面的梳理还是视觉表达的优化。
These factors also determine the design of the home page is macro or micro, is the level of information combing or visual expression optimization.
从宏观角度看,IP泛滥的现象正是实现“粉丝经济”的必要条件。
From the macroscopic point of view, the flooding phenomenon of IPs is the necessary condition to realize good“fan economy”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt