The fighting appears to have prompted several subsequent attacks against security forces, including an apparent suicide bombing on 22 December that killed 13 people.
(c)赛努西先生对安全部队的指挥,以及他在革命爆发后立即驻扎班加西以管控局势;.
(c) Mr. Al-Senussi' s command over the security forces, and his presence in Benghazi immediately after the outbreak of the revolution to manage the situation;
联科行动继续倡导军事司法改革,以便对安全部队被指控犯下的侵犯人权行为进行充分调查、起诉和审判。
UNOCI continued to advocate military justice reform so that there will be adequate investigations, prosecutions and judicial responses to alleged human rights violations by security forces.
斯里兰卡政府应当完成部际委员会对安全部队与猛虎人解组织合谋绑架和招募儿童一事进行的调查。
The Government should complete the investigation undertaken by the inter-ministerial committee on the complicity between the security forces and TMVP in the abduction and recruitment of children.
联布办事处继续在各区域举办对安全部队和政府当局的宣传活动。
Sensitization of the security forces and government authorities continued to be organized by BNUB in the regions.
The demonstrators overturned heavy flower pots and shouted slogans hostile to the security forces and parliament speaker Nabih Berri, the footage showed.
年11月18日,最高法院对安全部队继续占据切蒂斯格尔邦学校表示极为不满。
On 18 November 2010, the Supreme Court expressed strong displeasure over the continued occupation of school buildings in Chhattisgarh by security forces.
鉴于纳萨尔派对安全部队猛烈而集中的攻击,必须制定合适的反击战略,在纳萨尔派的根据地袭击他们。
In view of naxal's violent and focused attacks on Security Forces; it was essential that appropriate counter strategy be evolved which strikes the naxals in their stronghold.
对安全部队和安全机构任职人员建立全面的审查程序;.
(l) To ensure that comprehensive vetting procedures are put in place for personnel in the security forces and security institutions;
禁止酷刑委员会建议对有关安全部队成员实施酷刑和虐待的所有报告进行快速、彻底、公正和有效的调查。
CAT recommended that a prompt, thorough, impartial and effective investigation be carried out of all reports of torture and ill-treatment committed by personnel of the security forces.
凡对安全部队任何成员提出有关虐待的控诉,均应立即展开调查。
There should be an immediate investigation of any complaint of ill-treatment against any member of the security forces.
印度总理辛格对安全部队在克什米尔的战术提出了质疑,命令官员使用非致命性措施,以控制.
Manmohan Singh, India's prime minister, has questioned crowd-control tactics employed by security forces in Kashmir and ordered officials to use non-lethal measures to control demonstrations.
各国政府应当审查其政策,撤消其对安全部队发出的所有"见到就开枪"的普遍命令;.
Governments should review their policies and withdraw all general orders to security forces to" shoot on sight";
政府未能对安全部队侵犯人权的行为进行调查和起诉。
The Pakistan government failed to sufficiently investigate and prosecute allegations of human rights violations by security forces.
Alkarama人权组织建议突尼斯对安全部队进行改革并确保对执法人员进行尊重人权的培训。
Alkarama recommended that Tunisia should embark on a reform of the security forces and should ensure that law enforcement agents received human rights training.
世界公民参与联盟建议对安全部门部队进行有关联合国《执法人员使用武力和火器的基本原则》的培训。
CIVICUS recommended that training be given to members of security forces on the UN Basic Principles on the Use of Force and Firearms.
风险:⑴民众对安全部队继续持负面看法;⑵复员士兵缺少经济机会.
Risks: 1 Continued negative perception of security forces by population; 2 Lack of economic opportunities for demobilized soldiers.
印度总理辛格对安全部队在克什米尔的战术提出了质疑,命令官员使用非致命性措施,以控制.
Indian Prime Minister Manmohan Singh has questioned crowd-control tactics employed by security forces in Kashmir and ordered officials to use non-lethal measures to control demonstrations.
另一项关键的挑战是将人权纳入对安全部队和负责保护人权的公务员的培训中。
Another key challenge is incorporating human rights in the training of the security forces and civilian officials responsible for the protection of human rights.
对安全部队侵犯人权的指控进行调查,并在必要时采取措施来消除这种行径(塞拉利昂);.
Investigate allegations of human rights abuses by the security forces and take measures to eliminate this practice, if required(Sierra Leone);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt