对条款草案 - 翻译成英语

of the draft articles
条 草案
条款 草案
本条 草案
条 草
条 款 草案

在 中文 中使用 对条款草案 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
需要对条款草案进行认真审查,因为它们有可能不适当地限制国家控制进入其领土和执行其移民法的主权权利。
The draft articles required careful review; they could unduly restrain the sovereign right of States to control admission to their territories and enforce their immigration laws.
正如第107段所言,在本节中,对条款草案案文的修改建议只涉及第60条草案起始语的措辞。
In the present section the only amendment suggested to the text of the draft articles concerns the opening words of draft article 60, as proposed in paragraph 107.
他完全理解摩洛哥代表特别对条款草案的基本政治选择所表示的关注。
He broadly shared the concerns expressed by the representative of Morocco, particularly with respect to the political choices underlying the draft articles.
附件.根据所收到的评论对条款草案提出的具体修正案(见A/CN.4/517/Add.1).
Annex Specific amendments to the draft articles in the light of comments received(see A/CN.4/517/Add.1).
然而,一些代表团条款草案评注第⑹段列举的一些因素的价值提出质疑。
However, some delegations questioned the value of some of the factors listed in paragraph(6) of the commentary to the draft articles.
对条款草案作修正时应该牢记这个因素。
This factor should be kept in mind in the process of making any amendments to the draft article.
条款草案9是对条款草案4的进一步发展,为意图的一般标准奠定了基础。
Draft article 9 constitutes the further development of draft article 4, which lays down the general criterion of intention.
关于公司的国籍国问题,对条款草案9一读案文所作更改也可被视为现行国际法方面的创新。
With regard to corporations, the changes to the first-reading text of draft article 9 could also be regarded as innovative in respect of existing international law.
有人对条款草案提出批评,认为条款草案错失了通过逐渐发展确认这一规则的机会。
The draft articles have been criticized on the ground that they have missed the opportunity to recognize such a rule, albeit by way of progressive development.
北欧国家也对条款草案使用"应"一词表示关切,希望了解对非国家行为者强加义务的可行性。
The Nordic countries shared the concerns raised about the use of the word" shall" in the draft article and about the feasibility of imposing obligations on non-State actors.
重新调整的案文再加上补充的评注,对条款草案的理据和范围作出了更全面的阐述。
Restructuring of the text, coupled with the addition of commentary, had provided a fuller picture of the basis and scope of the draft articles.
此外,对条款草案在多大程度上适用于在刑事起诉框架中进行的民事诉讼,荷兰尚存怀疑。
His delegation further wondered to what extent the draft articles would apply to civil law claims presented in connection with criminal proceedings.
它也注意到国际法委员会要求各国政府对条款草案提出的好几个问题表示意见。
It also noted that the Commission had requested the opinion of Governments on several questions raised by the draft articles.
数个代表团欢迎对条款草案的总评注,尤其是承认条款草案中有几条趋向于逐渐发展。
Several delegations welcomed the general commentary to the draft articles and, in particular, the acknowledgment that several of the draft articles tended towards progressive development.
因此,应对条款草案作出相应的限制,将其局限于在确定国际不法行为在赔偿和停止方面的后果上。
The draft articles should accordingly be limited to establishing the consequences of an internationally wrongful act in terms of reparation and cessation.
对条款草案作出的多数改动,是根据各国提具的建议进行的。
Most of the changes to the draft articles had been introduced as a result of suggestions formulated by States.
爱尔兰代表团将会对条款草案和委员会报告第27段提出的具体问题提交更详细的书面评论。
His delegation would submit more detailed comments in writing on the draft articles and on the specific issues mentioned in paragraph 27 of the Commission' s report.
大会赞扬各国政府预防条款草案和损失分配原则的重视,并请他们就其形式提出评论意见。
The General Assembly has commended both the draft articles on prevention and the principles on allocation of loss to the attention of Governments and invited comments on their form.
马拉维代表团对条款草案所应采取的形式和最恰当的解决争端程序暂时持保留态度。
His delegation reserved its position for the time being on the form that the draft articles should take and on the dispute settlement procedure that would be most suitable.
一些代表团对条款草案承认合法性和正当程序原则表示赞赏。
Appreciation was expressed for the recognition of the principles of legality and due process in the draft articles.
结果: 123, 时间: 0.0272

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语